ПРИЧИНЫ КОНФЛИКТОВ - перевод на Испанском

causas de los conflictos

Примеры использования Причины конфликтов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на эти различия, причины конфликтов в Африке обусловлены рядом факторов
A pesar de esas diferencias, las fuentes del conflicto en África están vinculadas a algunos temas
окончательно искоренило причины конфликтов.
ponga fin de una vez por todas a las razones de los conflictos.
Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera
я хотел бы напомнить, в частности, о прошедших в Совете Безопасности широких прениях по таким темам, как постконфликтное миростроительство и причины конфликтов и содействие прочному миру
desearía recordar en especial los extensos debates del Consejo de Seguridad sobre la consolidación de la paz después de los conflictos y sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera
Данное предложение обусловлено тем неоспоримым фактом, что поскольку причины конфликтов весьма разнообразны,
Dicha propuesta emana del hecho indiscutible de que, habida cuenta de que las fuentes de los conflictos varían en su naturaleza,
В докладе Генерального секретаря<< Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке>>( А/ 60/ 182)
En el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en relación con las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África(A/60/182)
Поскольку причины конфликтов выходят за рамки национальных границ,
Dado que las causas de los conflictos trascienden las fronteras nacionales,
Поскольку многие причины конфликтов, включая неравенство и политику маргинализации,
Dado que muchas causas de conflicto, incluida la desigualdad
содержащий конкретные рекомендации доклад, в котором рассматривались бы причины конфликтов в Африке, пути их предупреждения
un informe en el que haga recomendaciones concretas acerca de las causas de conflicto en África, los medios para prevenir
международная поддержка; Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
apoyo internacional; las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera
Другой важный вопрос, рассматривавшийся АКК в 1998 году, касался мер, принятых системой в связи с докладом Генерального секретаря" Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
En 1998, otra cuestión importante abordada por el CAC fue la respuesta del sistema al informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera
АКК одобрил общую направленность доклада Генерального секретаря" Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мираконфликтов, миросозиданию, развитию и формированию демократии.">
El CAC respaldó el enfoque general del informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera
Генеральный секретарь отметил, что причины конфликтов в Африке являются самыми разными
observó que los factores que causan los conflictos en África varían,
черпая для этого вдохновение из доклада Генерального секретаря от 13 апреля 1998 года, озаглавленного" Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
inspirado por el informe del Secretario General de 13 de abril de 1998 sobre las causas de los conflictos y la manera de promover la paz duradera
Предлагаемые варианты были разработаны в консультации с Департаментом операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций в рамках последующих мероприятий по докладу Генерального секретаря Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
Las opciones propuestas se habían elaborado en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, como parte del seguimiento del Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera
создания таких политических и экономических условий, которые устранят причины конфликтов.
económicas que permitan eliminar los motivos de los conflictos e instaurar la paz y la seguridad.
Постановляет включить подпункт, озаглавленный« Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
Decide incluir un subtema titulado"Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duraderade África, titulado"Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional", a partir de su quincuagésimo octavo período de sesiones;">
Данная инициатива сообразуется с рекомендациями Генерального секретаря, содержащимися в его докладе, озаглавленном" Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
Esta iniciativa concuerda con las recomendaciones formuladas por el Secretario General en su informe titulado“Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera
Генеральной Ассамблее доклад Генерального секретаря" Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
de 13 de abril de 1998, titulado“Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera
международная поддержка НЕПАД, причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
el apoyo internacional a la NEPAD: las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera
Результатов: 281, Время: 0.0315

Причины конфликтов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский