ПРОВОДИ - перевод на Испанском

lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
acompaña
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
pasa
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
pases
случилось
произойдет
пропуск
проходите
будет
провести
перейти
входите
пройдет
заходите
escoltar
сопровождать
сопровождения
проводить
доставить
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
lleve
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevas
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
acompañas
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
hagas
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Проводи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ДиНоззо, проводи доктора Раян в конференц-зал.
DiNozzo, acompaña a la doctora Ryan a la sala de conferencias.
Проводи Эрис в пассажирскую каюту
Lleva a Eris al compartimento de pasajeros
Проводи мадемуазель в примерочную.
Lleve a la señorita al probador.
Принимаешь таблетку, и проводи столько времени с ребенком, сколько хочешь!
Puedes tomar una pastilla y pasar todo el tiempo que quieras con tu hijo!
Проводи меня до двери?
¿Me acompañas a la puerta?
Эшли, прошу, проводи нас к нашему столику?
Ashley, por favor,¿nos llevas a nuestra mesa?
Проводи ее к Ментиадам, но присмотри за ней. Понятно?
Llevala hasta los Mentiads pero cuidala.¿Lo has entendido?
Спейси, проводи этих джентльменов в комнату для посетителей.
¡Smithy!- Sí, señor. Lleve a estos caballeros a la Sala de Visitantes.
Проводи хоть много, хоть мало времени с ними.
Puedes pasar mucho o poco tiempo con ellos.
Дуайт, прошу, проводи этого юношу в конференц-зал.
Dwight, acompaña a este joven a la sala de reuniones.
Винни, проводи меня домой,?
Vinnie,¿Me acompañas a casa?
Камилла, проводи маму к машине.
Camille, lleva a mamá al coche.
Скотт.- Да? Проводи маму с вещами наверх?
Scott,¿llevas a mamá y sus maletas arriba?
Проводи месье в его комнату.
Lleve al señor Victor a su cuarto.
Я говорил тебя, проводи больше времени в брокерской конторе.
Tienes que pasar más tiempo en la agencia.
Хэнк, прошу, проводи Чарльза вон из здания.
Hank, por favor acompaña a Charles fuera del edificio.
Огги, проводи меня до машины?
Auggie,¿me acompañas al coche?
Теперь брось его, а меня проводи отсюда.
Dejémoslo y llevame afuera.
Митя, проводи товарищей к Елизавете Петровне.
Mitia, acompaña a los camaradas a casa de Elizaveta Petrovna.
Дафна, проводи мистера Барбера на выход.
Daphne, acompaña al señor Barber fuera.
Результатов: 103, Время: 0.0775

Проводи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский