ПРОВОДИЛОСЬ - перевод на Испанском

cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
tuvo lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
se llevó a cabo
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
tuvieron lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться

Примеры использования Проводилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе поездок на места не проводилось проверок для выверки информации об используемом имуществе, хранящейся в базе данных УВКБ,
Durante las visitas sobre el terreno no se realizaron controles para cotejar los activos consignados en la base de datos del ACNUR
После этого курса учебное мероприятие проводилось 17- 21 ноября 2014 года.
Fue seguido por una actividad de capacitación, que se llevó a cabo del 17 al 21 de noviembre de 2014.
В четырех отдельных рабочих подгруппах проводилось первоначальное обсуждение следующих вопросов:
Los debates se celebraron en un principio en cuatro subgrupos de trabajo diferentes sobre los temas siguientes:
В среднем ежедневно проводилось 150 воинских патрулей по сравнению с 90 в предыдущий отчетный период.
En promedio se realizaron 150 patrullas militares diarias, mientras que en el período abarcado por el informe anterior se realizaron 90.
Проводилось обслуживание и ремонт дорог протяженностью 1148 км
Se realizaron obras de mantenimiento y reparación en 1.148 kilómetros de carreteras
Обсуждение вопросов существа в ходе рабочего совещания проводилось в ходе трех заседаний,
Las conversaciones sustantivas del seminario se celebraron en tres sesiones, cada una de las cuales se centró
Чтение этих лекций проводилось в родильном доме в течение более 10 месяцев,
Estas conferencias tuvieron lugar en la clínica de maternidad a lo largo de 10 meses
В период с 1 июля по 3 декабря 2010 года проводилось запланированное число обычных патрулей для наблюдения за обстановкой в плане безопасности в преддверии выборов.
Del 1 de julio al 3 de diciembre de 2010 se realizaron las patrullas de rutina previstas para supervisar la situación de la seguridad con vistas a las elecciones.
Разбирательство проводилось в оперативном порядке, и лица, в случае которых предъявленные обвинения не подкреплялись достаточными доказательствами, были освобождены.
Los juicios se celebraron con rapidez y, en aquellos casos en que no había pruebas suficientes para sustentar los cargos, se ordenó la puesta en libertad del acusado.
Публичных театральных представлений не проводилось, поскольку ресурсы были направлены на поддержку выборов.
No tuvieron lugar representaciones teatrales, dado que los recursos se destinaron a prestar apoyo a las elecciones.
слушание дела было справедливым и открытым и проводилось в разумные сроки.
ha de velar por que el juicio sea equitativo y público y se realice dentro de un plazo razonable.
Кроме того, обучение проводилось в разных районах страны, в провинциях Сан- Хосе,
Igualmente, las capacitaciones se realizaron en distintas comunidades nacionales de las provincias de San José,
В течение отчетного периода никаких выборов не проводилось, но продолжалась подготовка к ним в рамках избирательного цикла 2013- 2016 годов.
Durante el período objeto de informe no se celebraron elecciones, pero había preparativos en curso para el ciclo electoral 2013-2016.
Поскольку второе совещание Комитета ежегодно проводилось непосредственно перед годовым Совещанием Сторон,
Dado que la segunda reunión del Comité se celebraba todos los años inmediatamente antes de la reunión anual de las Partes,
В прошлом году проводилось 18 миротворческих операций, в которых принимало участие 78 тысяч миротворцев.
El año pasado se llevaron a cabo 18 misiones de mantenimiento de la paz en las que participaron 78.000 personas.
Проводилось по 3 совещания в неделю с участием организаций гражданского общества,
Se celebraron tres reuniones por semana con organizaciones de la sociedad civil,
Расходуемое имущество: полной и исчерпывающей проверки фактического наличия имущества не проводилось, и были выявлены некоторые недостатки в управлении расходуемым имуществом( пункт 159).
Bienes fungibles: no se realizaron inventarios físicos plenos y se detectaron algunas deficiencias relacionadas con la gestión de los bienes fungibles(párr. 159).
Изза того, что коридор был переполнен, оратор был вынужден использовать другую дверь для входа в зал, в котором проводилось заседание Комитета.
Debido a la aglomeración en los pasillos el Sr. Nakkari se vio obligado a utilizar una puerta diferente para entrar en la sala donde se celebraba la sesión de la Comisión.
Надлежащего вскрытия не проводилось, фотографии трупов сделаны не были,
No se efectuaron autopsias adecuadas ni se tomaron fotografías de los cadáveres
Специальные миссии по расследованию провести не удалось, однако проводилось расследование всех конкретных случаев нарушения прав человека,
No se realizaron las investigaciones especiales; no obstante, se llevaron a cabo investigaciones respecto de todos los casos de violaciones de los derechos humanos,
Результатов: 936, Время: 0.0502

Проводилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский