Примеры использования
Проводящие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Таможенные органы, проводящие досмотр продукции
Las oficinas aduaneras que realizan el control de productos
Положение, содержащееся в этом пункте, непосредственно применяется на практике, в связи с чем власти, проводящие расследование, обязаны действовать таким образом,
La disposición de este párrafo es directamente aplicable y las autoridades que efectúan una investigación, por tanto, están obligadas a
Правительство также организовало в лагерях беженцев в Какуме и Дадаабе мобильные суды, проводящие слушания ежемесячно, а беженцы,
El Gobierno también ha establecido tribunales itinerantes en los campamentos de refugiados de Kakuma y Dadaab, que celebran audiencias una vez al mes,
каким образом региональные центры и сети, проводящие работу, связанную с изменением климата, могут осуществлять свое сотрудничество;
que los centros y redes regionales que realizan trabajos relacionados con el cambio climático podrían colaborar,
Проходящие и проводящие обзор государства- участники согласовали девять резюме,
Los Estados parte sometidos a examen y los Estados parte examinadores habían llegado a acuerdo sobre nueve resúmenes ejecutivos,
местные органы управления, проводящие исследования по вопросу насилия в отношении женщин, проявляя при этом большую настойчивость и деликатность, относится нехватка в соответствующих учреждениях необходимых экономических ресурсов.
las administraciones locales que realizan estudios sobre las mujeres que son víctimas de la violencia es la falta de fondos de las instituciones.
Разве могут страны, проводящие такую ограничительную политику, иметь точное представление о том, что происходит в Заире,
Y los países que practican esta política de exclusión,¿cómo pueden hacerse una idea exacta de lo que sucede en el Zaire
Национальные органы власти, проводящие собеседование на предмет предоставления убежища, вполне компетентны определять степень достоверности утверждений того
Las autoridades nacionales que realizan la entrevista relativa al asilo pueden evaluar muy bien la credibilidad de la queja de que una persona,
для целей проведения обзоров проводящие обзор государства- участники добавляли имена экспертов к своим спискам согласно такой же процедуре.
realización de los exámenes, los Estados parte examinadores han añadido expertos a sus listas según el mismo procedimiento.
консульства центральноамериканских стран и неправительственные организации и церкви, проводящие работу в данной зоне.
son los consulados de países centroamericanos, así como la labor que las organizaciones no gubernamentales y las iglesias realizan en la zona.
Лица, проводящие вскрытие, имеют право доступа ко всем данным расследования,
Quienes realicen la autopsia tendrán acceso a todos los datos de la investigación,
Лица, проводящие расследование, имеют в своем распоряжении все необходимые бюджетные
Las personas que realicen dicha investigación dispondrán de todos los recursos presupuestarios
Тем временем вследствие недостаточной оперативной поддержки, которую получают смешанные бригады, проводящие операции совместно с МООНДРК, ВСДРК с трудом могут обеспечивать стабильность после таких операций.
Mientras tanto, la falta de apoyo operacional para las brigadas integradas que realizan operaciones conjuntas con la MONUC sigue obstaculizando la capacidad de las FARDC para mantener la estabilidad después de esas operaciones.
Подразделения, проводящие операции в порту, продолжали заниматься созданием базы материально-технического обеспечения,
Los efectivos que realizaban operaciones portuarias procedieron a crear una base de apoyo y la fuerza multinacional
лица, проводящие расследование, и их семьи охраняются от насилия,
los testigos, quienes realicen la investigación, así como sus familias, serán protegidos de actos
Проводящие допрос дознаватели или судьи никогда не должны прибегать к каким-либо действиям, направленным на получение признания от подозреваемого под принуждением( статья 50 Уголовно-процессуального кодекса).
Los funcionarios o jueces que dirijan el interrogatorio deben abstenerse en todo momento de realizar cualquier acto encaminado a obtener del sospechoso una confesión que no sea hecha voluntariamente(artículo 50 del Código de Procedimiento Penal).
Ученые, проводящие эмпирические исследования, имеют большое преимущество перед теми, кто использует качественные методы,
Los académicos que realizan investigaciones empíricas tienen una gran ventaja sobre aquellos que realizan trabajos cualitativos,
Члены Комитета, проводящие расследование, и соответствующее государство- участник устанавливают условия
Los miembros del Comité que realicen la investigación y el Estado Parte interesado establecerán las condiciones
технические рабочие группы, проводящие конкретные исследования в области кадастров,
grupos de trabajo técnico que realizan estudios específicos sobre los inventarios,
Лица, проводящие расследование, имеют в своем распоряжении все необходимые бюджетные
Quienes realicen dicha investigación dispondrán de todos los recursos presupuestarios
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文