ПРОВОДЯЩИЕ - перевод на Английском

conducting
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
carrying out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
undertaking
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
performing
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
spend
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
pursuing
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
conduct
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
carry out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
undertake
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
pursue
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести

Примеры использования Проводящие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
организации, проводящие СЭО, Неправительственные организации.
organizations implementing SEA, NGOs.
Добавление нано- углеродистых волокон в покрытие позволяет сформировать проводящие цепи.
By the addition of nano-carbon fibers, conductive chains are formed in the coating.
любой другой объект слегка проводящие.
any other object slightly conductive.
Этот раб измеряет расстояние объекта проводящие обычно комбинация.
This slave measures the distance of a conductive object typically a hand.
Контактная панель включает два боковых контакта и проводящие элементы.
Contact panel includes two side contact and the conductive elements.
в частности, проводящие.
in particular to carry out: the.
Просто люди, хорошо проводящие время.
Just a bunch a people having a great time.
Большой ток при прохождении через проводящие материалы может вызвать сильные ожоги.
High current through conductive materials could cause severe burns.
Проводящие защитные слои в чипе, мешающие считывать внутренние сигналы.
Conductive shield layers in the chip that prevent reading of internal signals.
Которая содержит растворимые проводящие вещества и нерастворимые водопоглощающие вещества.
Which contains soluble conductive substances and insoluble water-absorbing substances.
Его примеру последовали медицинские центры в других муниципалитетах, проводящие такие же или схожие мероприятия.
As follow-up, health care centres in other municipalities are undertaking these and similar activities.
Участники: сотрудники всех уровней, проводящие презентации до 12 чел.
Audience: all level employees delivering presentations groups up to 12 people.
Юридические или физические лица, проводящие экономическую деятельность, которые могут иметь существенное воздействие на окружающую среду, должны владеть страхованием окружающей среды.
Juridical or natural persons conducting economic activities that may have significant impact on environment should hold environmental insurance.
страны- члены, проводящие съемки МПГ,
recommended that Members carrying out IPY surveys refer to,
Лица, проводящие расследование, имеют в своем распоряжении все необходимые бюджетные
The persons conducting the investigation shall have at their disposal all the necessary budgetary
Члены Комитета, проводящие расследование, и соответствующее государство- участник устанавливают условия
The Committee members undertaking the inquiry and the State party concerned, establish the conditions
Объединенное совещание рекомендовало, чтобы страны- члены, проводящие съемки МПГ,
The joint session recommended that Members carrying out IPY surveys refer to,
Недропользователи, проводящие геологическое изучение недр,
Subsoil users conducting geological studies
Тем временем, органы безопасности, проводящие рейды в Карачи,
Meanwhile, security agencies carrying out raids in Karachi,
Сотрудники, проводящие оценку рисков в тюрьме, должны обеспечивать доскональное изучение той роли, которую женщины- заключенные играли в деятельности, связанной с воинствующим экстремизмом.
Those staff undertaking risk assessments in prison should ensure that they fully explore the role that the women prisoner played in the violent extremist activity.
Результатов: 257, Время: 0.0494

Проводящие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский