CARRY OUT - перевод на Русском

['kæri aʊt]
['kæri aʊt]
осуществлять
implement
to exercise
to carry out
undertake
to conduct
perform
provide
pursue
fulfil
make
выполнять
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
вести
lead
maintain
to conduct
keep
news
drive
do
wage
engage
result
совершать
make
commit
to carry out
perform
do
take
perpetrate
conduct
undertake
исполнять
perform
execute
do
fulfill
discharge
play
comply
serve
act
singing
провести
held
conduct
to carry out
undertake
spend
have
to host
to organize
perform
to meet
осуществления
implementation
implementing
exercise
enjoyment
realization
delivery
execution
carrying out
fulfilment
выполнения
implementation
implementing
performance
fulfilment
execution
fulfilling
compliance
performing
to carry out
to comply
произвести
make
produce
perform
carry out
manufacture
generate
to incur

Примеры использования Carry out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Carry out crowdfunding campaign
Провести краудфандинговую компанию
Meanwhile, we strictly carry out QS9000& ISO9001 quality control standard.
Между тем, мы строго выполнять QS9000 и ISO9001 стандартом контроля качества.
Carry out periodic, scheduled
Совершать регулярные посещения- объявленные
Carry out public expropriations.
Осуществлять государственную экспроприацию.
An outline was generated of the activities that the working group would carry out.
Был подготовлен план работы, которую будет вести рабочая группа.
Carry out regular planning
Проведение регулярного планирования
Carry out any additional assessment of capacity development needs required for effective implementation of the NBSAP.
Произвести любую дополнительную оценку потребностей развития потенциала, необходимую для эффективной реализации НСПДСБ.
He will carry out my orders himself and will dominate my enemies!
Он будет исполнять мои приказы… И подавлять моих врагов!
Carry out monitoring and evaluation functions;
Выполнять функции мониторинга и оценки;
Carry out a preliminary inventory.
Провести предварительный учет.
Carry out all other activities offered by SEB internet bank.
Совершать другие доступные в интернет- банке SEB сделки.
It asked about measures to allow human rights defenders carry out their activities freely and peacefully.
Она просила назвать меры, позволяющие правозащитникам беспрепятственно вести свою мирную деятельность.
Contingent-owned equipment-- carry out operational readiness inspections-- UNMIS.
Принадлежащее контингентам имущество-- проведение проверок оперативной готовности-- МООНВС.
I will carry out my tasks with the cooperation of all my colleagues.
И я буду исполнять свои функции в сотрудничестве со всеми своими коллегами.
Each agency should carry out their own duties, as appropriate.
Каждое учреждение должно выполнять свои функции надлежащим образом.
Carry out specialized training for personnel in juvenile justice system.
Провести специализированную подготовку для персонала системы отправления правосудия по делам несовершеннолетних;
They may carry out acts under the conditions established for investigators in article.
Они могут совершать действия согласно условиям, установленным для следователей в статье.
Carry out any other activities not prohibited by law.
Осуществлять любую другую деятельность, не запрещенную законом.
Our company can carry out the procedure for bringing the form into force.
Произвести процедуру придания правовой силы бланку можно в нашей компании.
The sixth myth: any employee of the company can carry out a contextual advertising campaign.
Миф шестой: контекстную рекламную компанию может вести любой сотрудник компании.
Результатов: 6940, Время: 0.4082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский