ПРОГРАМ - перевод на Испанском

programa
программа
шоу
программный
повестки дня
programática
программный
программы
программирования
programas
программа
шоу
программный
повестки дня

Примеры использования Програм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оба этапа осуществления программы укреп- ления безопасности связаны с дополнительными потребностями ЮНИДО в финансировании програм- мы H. 1- Участие в финансировании совместных служб
Las dos fases del programa de incremento de la seguridad representan para la ONUDI necesidades de financiación adicionales en relación con el Programa H. 1- Contribución a los servicios compartidos
а также програм- мы замещения незаконных культур.
paja de adormidera, así como programas de sustitución de cultivos ilícitos.
В последние три года высказываются крити- ческие замечания в отношении дублирования рабо- ты Конференции Организации Объединенных На- ций по торговле и развитию( ЮНКТАД), Програм- мы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) и ЮНИДО.
En los últimos tres años, se ha criticado la superposición entre la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) y la ONUDI.
упразднение двух должностей местного разряда и будут отражены в бюджете по програм- мам.
a otra región y la deducción de dos puestos de categoría local que se absorberán en el presupuesto por programas.
в котором Комитет признал возможные поло- жительные аспекты Соглашения с Програм- мой развития Организации Объединенных Наций.
Comité de Programa y de Presupuesto, en la que se reconocieron los posibles beneficios del Acuerdo con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Просит Генерального директора продолжить консультации с государства- ми- членами относительно плана осуществле- ния Соглашения о сотрудничестве с Програм- мой развития Организации Объединенных Наций;
Invita al Director General a que prosiga sus consultas con los Estados Miembros con respecto al plan de aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo;
Детского фонда Организации Объединенных Наций и Мировой продовольственной програм- мы, рассмотренные Экономическим и Социальным Советом.
Naciones Unidas de Población, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa Mundial de Alimentos examinados por el Consejo Económico y Social.
надеется стать свидетелем осуществления проектов, разработанных на основе нового програм- много подхода.
el sector privado mediante acuerdos comerciales, y expresa el deseo de que se ejecuten los proyectos formulados con arreglo al nuevo enfoque programático.
Просит Директора- исполнителя Програм- мы Организации Объединенных Наций по междуна- родному контролю над наркотиками подготовить доклад об осуществлении настоящей резолюции для представления Комиссии по наркотическим средст- вам на ее сорок пятой сессии.
Pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución y lo presente a la Comisión de Estupefacientes en su 45º período de sesiones.
Просит Директора- исполнителя Програм- мы Организации Объединенных Наций по междуна- родному контролю над наркотиками представить Комиссии по наркотическим средствам на ее сорок пятой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции.
Pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que presente a la Comisión de Estupefacientes, en su 45º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución.
Просит Директора- исполнителя Програм- мы Организации Объединенных Наций по междуна- родному контролю над наркотиками представить Комиссии по наркотическим средствам на ее сорок шестой сессии доклад о прогрессе в деле обеспе- чения технической помощи и подготовки.
Pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que presenten un informe a la Comisión de Estupefacientes, en su 46º período de sesiones, sobre los progresos alcanzados en la puesta en marcha de esa asistencia técnica y capacitación.
Просит Директора- исполнителя Програм- мы Организации Объединенных Наций по междуна- родному контролю над наркотиками представить Комиссии на ее сорок шестой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции.
Pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que le presente en su 46º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución.
Принял для вынесения на рассмотрение и утверждение Генеральной конференцией програм- му и бюджеты на 2000- 2001 годы, содержащиеся в документах IDB. 21/ 7 и IDB. 21/ CRP. 6;
Aprobó, con miras a presentarlos a la Conferencia General para su ulterior examen y aprobación, el programa y los presupuestos para 2000-2001 que figuraban en los documentos IDB.21/7 e IDB.21/CRP.6;
Однако Комитет по програм- мным и бюджетным вопросам, рекомендовав Совету принять
Sin embargo, el Comité de Programa y de Presupuesto, si bien recomendó que la Junta examinara favorablemente las propuestas de la Secretaría,
ГРУЛАК поддерживает предложе- ния Японии о повышении эффективности програм- мы. Группа принимала участие в переговорах по документу IDB. 26/ 15, проявляя при этом большую гибкость.
Apoya las propuestas del Japón para mejorar la eficiencia de los programas y ha tomado parte en las negociaciones del documento IDB.26/15 con un espíritu de flexibilidad.
Сотрудничество и синергические связи между связанными с химическими вещества- ми многосторонними природоохранными со- глашениями и програм- мами и Программой Организации Объеди-
Cooperación y sinergias entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con las sustancias químicas y con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
Высокую оценку получила инициатива ЮНДКП по разработке програм- мных рамок технического сотрудничества между госу- дарствами- членами Ассоциации государств
Se elogió al PNUFID por tomar la iniciativa de formular el marco para un programa de cooperación técnica entre los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN)
процедурами описываются два случая, в которых Директор- испол- нитель может принимать обязательства по програм- мам и проектам на будущие финансовые периоды.
se prevén dos casos en que el Director Ejecutivo puede contraer compromisos de gastos respecto de programas y proyectos imputables a ejercicios económicos futuros.
выше таблицу пояснениями, касающимися выполнения указанных рекомендаций, до нача- ла следующей сессии Комитета по програм- мным и бюджетным вопросам.
explicando la respuesta que se hubiera dado a esas recomendaciones en el momento de celebrarse el siguiente período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto.
учитывая программу, утвержденную Комитетом по програм- мным и бюджетным вопросам.
teniendo presente el programa aprobado por el Comité de Programa y de Presupuesto.
Результатов: 164, Время: 0.0309

Програм на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский