ПРОГРАММАМ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

programas de asistencia
программа помощи
программа содействия
программы поддержки
программы оказания
programas de ayuda
программа помощи
программы поддержки
программа содействия
программа по спасению

Примеры использования Программам помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всемирным банком оценка нынешней ситуации с ходом осуществления процесса ДСБН содержит следующий комментарий:" Реализация всех возможностей подхода ДСБН зависит от готовности партнеров по развитию использовать страновые стратегии в качестве основы своих решений по программам помощи.
FMI/Banco Mundial de la situación existente con respecto a los progresos en la aplicación del proceso de DELP, dice lo siguiente:" Los plenos beneficios del método de los DELP se basan en la voluntad de los asociados en el desarrollo de utilizar las estrategias del país como base para sus decisiones sobre programación de la ayuda.
облегчать жертвам доступ к программам помощи жертвам без ущерба для прав предполагаемого нарушителя, включая права,
faciliten el acceso de las víctimas a los programas de asistencia para víctimas, sin perjuicio de los derechos del presunto autor del delito,
ii программам помощи пострадавшим, в том числе мероприятиям по реабилитации
ii programas de asistencia a las víctimas, incluidas la rehabilitación
облегчать жертвам доступ к программам помощи жертвам без ущерба для прав предполагаемого нарушителя, включая права,
faciliten el acceso de las víctimas a los programas de asistencia previstos para ellas, sin perjuicio de los derechos del presunto autor del delito,
которые требуют от международного сообщества долгосрочной приверженности программам помощи жертвам и минной расчистки.
la comunidad internacional se comprometa a largo plazo con programas de asistencia a las víctimas y de desminado.
также оказать поддержку программам помощи, осуществляемым на уровне общин;
que amplíen su apoyo a los programas de asistencia de base comunitaria;
Он рекомендовал бороться с торговлей людьми посредством обеспечения надлежащего доступа к программам помощи жертвам и к программам защиты свидетелей;
Recomendó que se luchase contra la trata de personas, garantizando un acceso adecuado a programas de asistencia a las víctimas y protección de testigos
обеспечивает возможность предоставляющим техническую помощь сторонам обмениваться информацией по программам помощи, с тем чтобы добиться максимальной отдачи и избежать дублирования( о
a quienes necesitan asistencia y brinda a los proveedores de asistencia la oportunidad de compartir información sobre los programas de asistencia en un esfuerzo por aumentar al máximo sus repercusiones
Повторяем свой призыв к правительствам стран- доноров и частному сектору увеличить поддержку программам помощи развивающимся странам,
Reiteramos nuestro llamamiento a los gobiernos de los países donantes y al sector privado para que aumenten su apoyo a los programas de asistencia para los países en desarrollo, que se llevan
Эти органы по малым предприятиям могли бы обеспечивать упорядоченный доступ к: a программам помощи, призванным решать технические
Esas instituciones podrían proporcionar un acceso más fácil a: a programas de asistencia que solucionen las deficiencias técnicas y de administración de las pequeñasde licencias, cuestiones relacionadas con los impuestos y otros asuntos normativos.">
Связаны ли субсидии/ кредиты с программами помощи развитию?
¿Las subvenciones y los créditos están vinculadas a programas de asistencia al desarrollo?
Программа помощи детям.
Programa de Atención Infantil.
Программа помощи общинам коренных народов и чернокожих граждан( ПАПИН).
Programa de Apoyo a las Comunidades Indígenas y Negras(PAPIN).
Сотрудничество с Программой помощи в подготовке национальных сообщений.
Cooperación con el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales.
Программа помощи малым и средним предприятиям;
Programa de atención a la pequeña y microempresa.
Программа помощи несовершеннолетним, работающим в городах,
Programa de atención a menores trabajadores urbanos
Программа помощи поденным сельскохозяйственным рабочим( Минсоцразвития).
Programa de Atención a Jornaleros Agrícolas(SEDESOL).
Программы помощи микропредприятиям и профессиональная подготовка кадров.
Programas de apoyo a microempresas y capacitación laboral.
Сотрудничество с Программой помощи в подготовке.
Cooperación con el Programa de apoyo a las.
Именно поэтому образование выступает ключевым элементом австралийской программы помощи.
Por este motivo la educación es un elemento central del programa de ayuda de Australia.
Результатов: 50, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский