A LOS PROGRAMAS DE ASISTENCIA - перевод на Русском

программам оказания помощи
a los programas de asistencia
для программ помощи
para los programas de asistencia
программ оказания помощи
programas de asistencia
programas de socorro
programas de ayuda
de programas de atención
programas de apoyo
de programas de prestación de ayuda

Примеры использования A los programas de asistencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, deben arbitrarse estrategias para incrementar la ayuda que facilitan los donantes a los programas de asistencia con objeto de revitalizar los compromisos que contrajeron en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo.
Кроме того, необходимо сформулировать стратегию расширения вклада доноров в программы помощи, с тем чтобы придать силу обязательствам, которые они сделали на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
1996(véase el cuadro 2: Contribuciones a los programas de asistencia del ACNUR).
США( см. таблицу 2: Взносы в программы помощи УВКБ).
prestación de asistencia técnica a los programas de asistencia a las comunidades.
оказание технической помощи программам поддержки общин.
las condicionalidades asociadas a los programas de asistencia para el desarrollo y la tramitación discriminatorias de las calificaciones.
устанавливаемые в рамках программ помощи на цели развития, и дискриминационные квалификационные процедуры.
examinó en particular la necesidad de prestar apoyo a los programas de asistencia a las víctimas.
рассмотрел необходимость оказания поддержки программам помощи пострадавшим.
Un criterio es volver a considerar el acuerdo relativo a la contribución del 0,7% del producto nacional bruto por parte de los países desarrollados a los programas de asistencia de los países en desarrollo.
Одним таким подходом могло бы стать рассмотрение вопроса о заключении соглашения по вопросу о выделении развитыми странами взноса в размере О, 7 процента от валового национального продукта на программы по оказанию помощи развивающимся странам.
el apoyo de los donantes a los programas de asistencia en el Sudán sólo experimentó una pequeña mejoría
поддержка донорами программ оказания помощи в Судане увеличилась весьма незначительно,
de forma considerable afecten a los programas de asistencia al desarrollo en el marco de sus países;
существенно влияют на программы по оказанию помощи в целях развития в их странах;
afecten a los programas de asistencia al desarrollo;
существенно влияют на программы по оказанию помощи в целях развития;
insta a los Estados a asignar suficientes recursos a los programas de asistencia y protección destinados a los desplazados internos;
призывает государства выделять адекватные ресурсы для программ оказания помощи и защиты внутренним перемещенным лицам;
Australia también se enorgullece de haber podido asistir al proceso de transición pacífica hacia la democracia en Sudáfrica mediante contribuciones a los programas de asistencia electoral de las Naciones Unidas y del Commonwealth, y al proceso de
Австралия также горда тем, что она смогла оказать содействие в мирном переходе к демократии в Южной Африке посредством вклада, который она вносила в программы оказания помощи процессу выборов в рамках Организации Объединенных Наций
se conecten ese tipo de nociones a los programas de asistencia para el desarrollo.
увязке таких понятий с программами по оказанию помощи в целях развития.
facilitasen el acceso de las víctimas a los programas de asistencia a las víctimas, en los casos en que el delito grave fuera cometido dentro del ámbito de aplicación de la ley.
также для облегчения доступа потерпевших к программам оказания помощи жертвам в случаях, когда такие совершенные серьезные преступления подпадают под сферу применения Закона.
que amplíen su apoyo a los programas de asistencia de base comunitaria;
психического здоровья и поддерживать программы помощи, осуществляемые на базе общин;
faciliten el acceso de las víctimas a los programas de asistencia para víctimas, sin perjuicio de los derechos del presunto autor del delito,
облегчать жертвам доступ к программам помощи жертвам без ущерба для прав предполагаемого нарушителя, включая права,
faciliten el acceso de las víctimas a los programas de asistencia previstos para ellas, sin perjuicio de los derechos del presunto autor del delito,
облегчать жертвам доступ к программам помощи жертвам без ущерба для прав предполагаемого нарушителя, включая права,
que amplíen su apoyo a los programas de asistencia de base comunitaria;
также оказать поддержку программам помощи, осуществляемым на уровне общин;
insta a los Estados a asignar suficientes recursos a los programas de asistencia y protección de los desplazados internos para mejorar la capacidad de los países en que hay situaciones de desplazamiento,
призывает государства выделять адекватные ресурсы для программ обеспечения помощи и защиты внутренним перемещенным лицам в целях наращивания потенциала стран,
Reiteramos nuestro llamamiento a los gobiernos de los países donantes y al sector privado para que aumenten su apoyo a los programas de asistencia para los países en desarrollo, que se llevan
Повторяем свой призыв к правительствам стран- доноров и частному сектору увеличить поддержку программам помощи развивающимся странам,
Lista de contribuciones al programa de asistencia.
Перечень взносов на осуществление программы чрезвычайной гуманитарной.
Результатов: 49, Время: 0.3252

A los programas de asistencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский