ПРОГРАММА СОДЕЙСТВОВАЛА - перевод на Испанском

programa facilitó
programa contribuyó
programa ayudó

Примеры использования Программа содействовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его программы содействуют мобилизации международной поддержки,
Sus programas promueven el respaldo mundial
Поддержка политики и программ, содействующих обеспечению доступа к продовольствию,
Apoyo a políticas y programas que mejoren el acceso a los alimentos,
Возможно, невыгодно на данном этапе разрабатывать программы, содействующие установлению определенного уровня системной связи, необходимой для поддержки общесистемной платформы электронных закупок.
Cabe la posibilidad de que no sea rentable en esta fase elaborar programas que faciliten el nivel de comunicación necesario para sustentar una plataforma de compra electrónica en todo el sistema.
Разрабатывать программы, содействующие, где это возможно,
Concebir programas que faciliten, en lo posible, la reinstalación voluntaria
Примеры проектов и программ, содействующих деятельности в области просвещения,
Ejemplos de proyectos y programas que apoyaron actividades de educación,
Эти программы содействуют расширению познаний в отношении механики демографических процессов,
Estos programas han contribuido a avanzar el conocimiento acerca de la dinámica demográfica, sus determinantes
ФАО предоставляет техническую помощь с целью изучения аспектов политики и программ, содействующих продовольственной безопасности,
La FAO brinda asistencia técnica para explorar elementos de política y programas que fomenten la seguridad alimentaria
Таким образом, одна из основных задач региональных комиссий заключается в разработке мероприятий или программ, содействующих потоку инвестиций в рамках пяти регионов.
Por consiguiente, las comisiones regionales tienen ante sí el importante reto de elaborar medidas o programas que promuevan las corrientes de inversiones entre las cinco regiones.
социальной сплоченности, программа содействует обеспечению гендерного равенства,
la cohesión social, el Programa promueve la igualdad de los géneros,
Эта программа содействует развитию местной экономики
El programa contribuye a promover el desarrollo económico
Сотрудничая с различными партнерами из государственного и частного секторов, Программа содействует предоставлению надлежащих технологий для охраны здоровья
Mediante su colaboración con distintos asociados de los sectores público y privado, el Programa contribuye a la implantación de tecnologías sanitarias apropiadas
Оценка помощи развитию должна включать систематическую оценку того, в какой степени каждая программа содействует сотрудничеству и приносит пользу всем заинтересованным сторонам,
La evaluación de la ayuda al desarrollo debe comprender una evaluación sistemática de la medida en que cada programa fomenta la cooperación y resulta beneficioso para todos sus destinatarios,
Эта программа содействует развитию отечественного производства деталей
Este programa ayuda a desarrollar piezas y componentes nacionales,
В той же сфере услуг программа содействует проведению семинара по теме" Усовершенствование телекоммуникационных средств в интересах торговли услугами", организованного Секцией услуг Отдела международной торговли ЮНКТАД;
En este mismo sector, el programa está contribuyendo a un seminario sobre el" Mejoramiento de las aplicaciones de las telecomunicaciones en apoyo del comercio de servicios" organizado por la Sección de Servicios de la División de Comercio Internacional de la UNCTAD;
Эта программа содействует распространению практики регулярного взятия цервикальных мазков в целях снижения частотности случаев рака шейки матки в Гонконге.
El Programa promueve las citologías cervicales periódicas como medio para reducir la incidencia del cáncer de cuello uterino en Hong Kong; procura sensibilizar a
осуществления политики и программ, содействующих устойчивому экономическому росту
aplicar políticas y programas que promuevan el crecimiento económico sostenible
В соответствии с положениями ССИ в иммиграционных центрах осуществляется ряд программ, содействующих развитию содержащихся в них лиц
En las instalaciones de detención de inmigrantes se llevan a cabo diversos programas que contribuyen a mejorar el desarrollo
Разработать имеющие особо важное значение механизмы и программы, содействующие обмену информацией
Son cruciales mecanismos y programas que faciliten el intercambio y el fácil acceso a la información para todos los grupos,
Обзор проектов и программ, содействующих выполнению задач КБОООН:
Examen de proyectos y programas que contribuyen a los objetivos de la CNUMAD:
осуществления политики и программ, содействующих устойчивому экономическому росту
aplicar políticas y programas que promuevan el crecimiento económico sostenible
Результатов: 44, Время: 0.0612

Программа содействовала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский