PROGRAMAS QUE PROMUEVAN - перевод на Русском

программ способствующих
программ поощрения
programas de promoción
programas de fomento
programas que promuevan
программы способствующие
программ содействия развитию

Примеры использования Programas que promuevan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
políticas y programas que promuevan y protejan el derecho a la salud.
политики и программ, направленных на поощрение и защиту права на здоровье.
al Gobierno del Sudán meridional para facilitar la aplicación de políticas y programas que promuevan la igualdad entre los géneros en el contexto del Acuerdo General de Paz.
правительству Национального единства и правительству Южного Судана для содействия осуществлению политики и программ, направленных на обеспечение равенства полов, в контексте осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
Exhorta a los Estados miembros a que tomen las medidas necesarias para proteger a los niños de los peligros resultantes de los programas perniciosos de los medios de comunicación y a que apoyen programas que promuevan los valores culturales, morales
Просит государства- члены принять необходимые меры для защиты детей от опасностей, являющихся следствием вредных программ средств массовой информации, и оказывать поддержку программам, направленным на воспитание детей в духе культурных,
reduce la capacidad gubernamental de aplicar políticas y ejecutar programas que promuevan la integración social.
приводило к снижению у правительств возможностей для осуществления стратегий и программ, содействующих социальной интеграции.
aplicar políticas y programas que promuevan efectivamente los tres pilares del desarrollo sostenible.
реализации политики и программ, содействующих эффективному осуществлению деятельности по трем основным направлениям устойчивого развития.
Al final del párrafo 10 de la parte dispositiva, añadir lo siguiente:" incluso mediante programas que promuevan dispositivos de alfabetización eficaces y de bajo costo".
В конце пункта 10 постановляющей части был добавлен следующий текст:<< в том числе посредством осуществления программ, которые содействуют низкозатратной и эффективной деятельности по распространению грамотности>>
asistencia técnica para el cumplimiento efectivo del mandato de la Misión mediante la elaboración de políticas y programas que promuevan la igualdad entre los géneros
технической помощи в целях эффективного выполнения мандата Миссии путем разработки стратегий и программ, способствующих гендерному равенству
promuevan la igualdad entre los géneros; programas de preparación para la vida en las escuelas; programas que promuevan la maternidad y paternidad responsables;
программ обучения необходимым жизненным навыкам в формальной школьной обстановке; программ поощрения ответственного материнства
por el momento no se han dedicado los recursos suficientes a apoyar políticas y programas que promuevan el adelanto de la mujer.
не выделяется достаточных ресурсов, предназначенных для оказания надлежащей поддержки в осуществлении стратегий и программ, способствующих улучшению положения женщин.
han desembocado en la adopción de unas directrices presupuestarias municipales en virtud de las cuales las municipalidades tienen que asignar recursos a programas que promuevan la igualdad de género
были разработаны рекомендации по составлению муниципальных бюджетов, требующие от муниципалитетов выделения ресурсов на программы, способствующие достижению гендерного равенства
han desembocado en la adopción de unas directrices presupuestarias municipales en virtud de las cuales las municipalidades tienen que asignar recursos a programas que promuevan la igualdad entre los géneros
были разработаны рекомендации по составлению муниципальных бюджетов, требующие от муниципалитетов выделения ресурсов на программы, способствующие достижению гендерного равенства
Pedir a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que establezca un proyecto para el Decenio de los Afrodescendientes al objeto de ayudar a financiar proyectos y programas que promuevan los objetivos del Decenio y asegurar la participación
Просить Верховного комиссара по правам человека разработать проект для Десятилетия лиц африканского происхождения в целях обеспечения финансирования проектов и программ, направленных на достижение целей Десятилетия,
Insta a los países de origen a que establezcan programas que promuevan la reintegración de los trabajadores migrantes que desean regresar a sus países de origen,
Настоятельно призывает страны происхождения разрабатывать программы, поощряющие реинтеграцию трудящихся- мигрантов, особенно трудящихся женщин- мигрантов,
políticas y programas que promuevan y apoyen la responsabilidad social empresarial, con el apoyo de los organismos de las Naciones Unidas,
стратегии и программы, поощряющие и поддерживающие корпоративную социальную ответственность при помощи подразделений Организации Объединенных Наций,
los resultados de los estudios para elaborar políticas y programas que promuevan la igualdad de oportunidades para esos niños en la sociedad,
результаты исследований для разработки политики и программ обеспечения в обществе равных возможностей для детей- инвалидов,
adoptar medidas y programas que promuevan una asunción equitativa de responsabilidades entre los hombres
принимать меры и программы, пропагандирующие равное распределение между мужчинами
Apoyar los programas que promuevan la utilización eficaz y transparente de los recursos públicos
Оказывать поддержку программам, которые повышают эффективность и транспарентность использования государственных
También se exhorta a los Estados a que en sus instituciones de enseñanza apliquen políticas y programas que promuevan el respeto y la tolerancia de la diversidad religiosa, teniendo en cuenta
В ней также содержится адресованный государствам призыв осуществлять в учебных заведениях политику и программы, поощряющие уважение и терпимость по отношению к религиозному многообразию,
leyes y programas que promuevan los derechos de los pueblos indígenas,
законов и программ, поощряющих права коренных народов,
estrategias y programas que promuevan los derechos humanos.
стратегий и программ, способствующих поощрению и защите прав человека.
Результатов: 66, Время: 0.0981

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский