PROGRAMAS Y PROYECTOS QUE - перевод на Русском

программ и проектов которые
программы и проекты которые
программах и проектах которые

Примеры использования Programas y proyectos que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los ejemplos citados son programas y proyectos que se han ejecutado en diversas esferas,
Приводились примеры программ и проектов, которые осуществлялись в таких областях,
para enfrentar nuevas realidades; tampoco debe ser utilizado para mantener durante demasiado tiempo programas y proyectos que se deben dar por terminados
план нельзя использовать для сохранения в течение чрезмерно большого срока времени программ и проектов, которые должны были быть закончены,
Actualmente hay numerosos programas y proyectos que están siendo planificados y ejecutados por los organismos de las Naciones Unidas,
В настоящее время существуют многочисленные программы и проекты, которые планируются и осуществляются учреждениями Организации Объединенных Наций,
la República Unida de Tanzanía más gravemente afectadas por la presencia de refugiados a fin de identificar y formular programas y proyectos que puedan mitigar las consecuencias del ingreso masivo de refugiados para el medio ambiente de por sí frágil de estos países.
внимание на тех районах Заира и Объединенной Республики Танзании, которые сильнее всех пострадали от присутствия беженцев, в целях определения и разработки программ и проектов, которые помогут смягчить воздействие массового притока беженцев на и без того неустойчивую экологическую обстановку в этих странах.
instituyendo toda una política pública desarrollada en programas y proyectos que adelantan las instancias que componen el Poder Público Nacional,
она определяет направленность государственной политики, закрепленной в программах и проектах, которые реализуют ведомства, входящие в структуру государственной власти страны,
tienen programas y proyectos que apoyan el desarrollo institucional en materia de derechos humanos
осуществляет программы и проекты, которые способствуют организационному строительству в области прав человека,
estrategias y programas y proyectos que han de llevarse a cabo para lograr el desarrollo humano sostenible dentro del GAP.
а также программ и проектов, которые надлежит осуществить для устойчивого развития человеческого фактора в соответствии с Проектом для Южной Анатолии.
Los programas y proyectos que integran el programa mundial abordarán las lagunas que existan en un marco amplio
Программы и проекты, которые войдут в глобальную программу, будут направлены на то, чтобы восполнять пробелы,
Protección a las Minorías, y velar por que aumente la participación de las minorías en los programas y proyectos que las afectan.
обеспечить более широкое участие представителей меньшинств в программах и проектах, которые их затрагивают.
Aprobar el formato propuesto para la hoja de programas y proyectos que utilizarán todas las entidades informantes que participen en la financiación
Принять предложенную форму сводки по программам и проектам, которая должна использоваться всеми отчитывающимися субъектами,
Encomendar al MM que preste asistencia al CRIC en su examen de las corrientes financieras en el marco de la Convención mediante un análisis de la información contenida en los anexos financieros y las hojas de programas y proyectos que se incluirá en las síntesis y los análisis generales elaborados por
Поручить ГМ задачу по оказанию содействия КРОК в процессе рассмотрения им финансовых потоков в соответствии с Конвенцией путем обеспечения анализа информации, содержащейся в финансовых приложениях и сводках о программах и проектах, который должен включаться во всеобъемлющие сводные аналитические документы,
El desafío es iniciar programas y proyectos que armonicen el programa para la cooperación Sur-Sur con los objetivos de desarrollo del Milenio,
Основная задача заключается в разработке программ и проектов, в которых задачи сотрудничества ЮгЮг увязываются с целями в области развития,
otros grupos vulnerables, con el fin de que los programas y proyectos que elaboren se ajusten mejor a las necesidades en materia de seguridad alimentaria y las prioridades de subsistencia de esos pueblos y grupos;
среди доноров в целях разработки или переориентации программ и проектов, с тем чтобы лучше удовлетворять их продовольственные и жизненные потребности;
implementar las políticas, programas y proyectos que permitan avanzar en el entendimiento de la cultura
осуществление политики, программ и проектов, которые позволят продвигаться по пути к осознанию культуры
toma de conciencia en comparación con los recursos gastados en programas y proyectos que contribuyen a la formación de capacidad
выделенных на пропагандистскую деятельность, с ресурсами, затраченными на выполнение программ и проектов, которые способствуют наращиванию потенциала
organismos especializados pudiesen agrupar los programas y proyectos que no encajasen fácilmente en las cuatro categorías restantes.
дать возможность специализированным учреждениям и организациям свести воедино программы и проекты, которые не подпадали под остальные четыре категории.
El Comité pide al Estado parte que proporcione información adicional sobre los programas y proyectos que se han llevado a cabo para combatir los efectos negativos de los programas de ajuste estructural para las mujeres
Комитет просит государство- участник предоставить дополнительную информацию о программах и проектах, которые осуществлялись в целях борьбы с негативными последствиями программ структурной перестройки для женщин, в частности женщин,
aumente la participación de las personas con discapacidades en los programas y proyectos que las afectan.
обеспечить более широкое участие инвалидов в программах и проектах, которые их затрагивают.
Los objetivos de la organización son desarrollar enfoques, programas y proyectos que generen empleo para las comunidades de bajos ingresos, teniendo en cuenta el ciclo completo,
Целями организации являются: разработка подходов, программ и проектов, которые создают рабочие места для общин с низким уровнем доходов, принимая во внимание
así como en todas las políticas, programas y proyectos que afecten y guarden relación con los niños.
равно как и во всей политике, программах и проектах, которые имеют отношение к детям или оказывают на них влияние.
Результатов: 52, Время: 0.0869

Programas y proyectos que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский