ПРОДВИНУЛАСЬ - перевод на Испанском

ha avanzado
ha progresado
progresos
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avances
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
había avanzado
ha logrado
ha ido

Примеры использования Продвинулась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И к тому же фармакология продвинулась так, что, к сожалению, эти ошибки случаются все реже. Что скажете?
Y los fármacos han progresado tanto que desgraciadamente ahora esos errores no son tan frecuentes?
Полиция Лос-Анджелеса за 12 часов продвинулась дальше, чем ФБР за полгода.
Y la policía de L.A. ha conseguido más cosas en 12 horas qu el FBI en seis meses.
Хотя работа по инвентаризации запасов пестицидов несколько продвинулась, практически ничего не было сделано в плане их удаления.
Si bien se ha progresado algo en la preparación de un inventario de reservas de plaguicidas, se ha hecho poco para eliminarlos.
Выработка проекта закона о созыве конституционной конференции уже далеко продвинулась, и этот законопроект должен в скором времени стать предметом консультаций с соответствующими сторонами.
El proyecto de ley sobre la conferencia constitucional está muy adelantado y pronto será sometido a consultas con las partes interesadas.
Реформа бухгалтерского дела в Польше продвинулась от стадии соблюдения директив ЕС до включения МСУ в законодательство.
La reforma emprendida en Polonia en materia de contabilidad ha ido más allá del cumplimiento de las directivas de la UE y ha llegado a la incorporación de las NIC en la legislación nacional.
Компания существенно продвинулась в строительстве большой промывочной установки,
Se había adelantado mucho la construcción de una gran planta de lavado que tenía un clasificador
Инспекторы установили, что Европейская комиссия сравнительно далеко продвинулась во внедрении в ОУР в сопоставлении с организациями системы Организации Объединенных Наций.
Los Inspectores constataron que la Comisión Europea está relativamente adelantada en la aplicación de la GRI en comparación con las organizaciones de las Naciones Unidas.
В итоге технология продвинулась до такой степени, что архитекторы могли создавать не просто прозрачные объекты, а практически невидимые.
Finalmente, la tecnología avanzó hasta el punto donde los arquitectos podían diseñar estructuras tan transparentes que prácticamente no se veían.
Босния и Герцеговина продвинулась по пути создания единого экономического( и финансового) пространства.
Bosnia y Herzegovina se aproximó a contar con un espacio económico(y fiscal) único.
Я продвинулась и сделала расписание,
Me he adelantado y he hecho un horario,
В других областях наука продвинулась не так далеко, и здесь нет достаточного понимания совокупного действия различных экологических, экономических и социальных факторов.
En otros ámbitos, la ciencia no está tan desarrollada, ni se comprenden suficientemente los efectos acumulados de las diversas presiones ambientales, económicas y sociales.
Работа трех основных органов, учрежденных согласно данной Конвенции, существенно продвинулась в соответствующих областях.
Las tres instituciones principales establecidas en virtud de la Convención han logrado progresos significativos en sus respectivas esferas.
Я начинаю понимать, почему полиция Далласа… ничуть не продвинулась в этом деле.
Estoy empezando a tener una idea de por qué el Departamento de Policía de Dallas no ha hecho ni un poco de progreso en este caso.
это работа не продвинулась.
la investigación no prosperó.
С января 2010 года работа по реализации ППОО существенно продвинулась.
Desde su inicio, en enero de 2010, se ha progresado mucho en la ejecución del Programa de cambio y renovación orgánica.
Так, бывшая Югославия, похоже, нисколько не продвинулась в урегулировании своего кризиса.
Así, la crisis de la ex Yugoslavia no parece estar más cerca que antes de una solución.
Реформа уголовного законодательства Замбии не продвинулась; Уголовный кодекс предусматривает наказание за целый ряд деяний,
La reforma de la legislación penal zambiana no ha avanzado, y el Código Penal reprime toda una serie de actos que guardan relación con la tortura,
Другая страна существенно продвинулась в применении трех следующих показателей: государственного инвестирования,
Otro país ha avanzado notoriamente en la utilización de tres indicadores de inversión publica,
Программа продвинулась в работе по наращиванию потенциала министерства по вопросам строительства
El Programa ha progresado en la consolidación de la capacidad del Ministerio de Construcción
В ходе текущего года СРГ- ДМС продвинулась в переговорах в отношении итогов, которые будут представлены КС на ее шестнадцатой сессии в соответствии с поручением КС,
A lo largo del año, el GTE-CLP ha avanzado en la negociación del resultado que deberá presentar a la CP en su 16º período de sesiones, atendiendo a la
Результатов: 96, Время: 0.2862

Продвинулась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский