ПРОДОЛЖАЕТ НАРУШАТЬ - перевод на Испанском

sigue violando
sigue incumpliendo
sigue infringiendo
seguía violando
continúan violando
siguen violando
sigue transgrediendo
viola continuamente
постоянно нарушает
продолжает нарушать
sigue quebrantando

Примеры использования Продолжает нарушать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эритрейский режим продолжает нарушать основные права человека эфиопов.
el régimen de Eritrea ha seguido violando los derechos humanos fundamentales de los etíopes.
Делегация Сирийской Арабской Республики разделяет обеспокоенность Специального комитета в связи тем, что Израиль продолжает нарушать права человека жителей оккупированных арабских территорий.
La delegación de la República Árabe Siria comparte la inquietud expresada por el Comité Especial en cuanto a la violación continua por Israel de los derechos humanos de los habitantes de los territorios árabes ocupados.
При этом мы хотели бы напомнить о том, что, согласно сведениям, приведенным в докладах Организации Объединенных Наций, Израиль продолжает нарушать суверенитет Ливана практически на ежедневной основе.
Sin embargo, recordamos que los informes de las Naciones Unidas señalan que Israel ha continuado sus violaciones de la soberanía libanesa casi a diario.
Практика выдачи молодых девушек замуж в качестве уплаты так называемых кровных долгов продолжает нарушать права девушек на жизнь и физическую неприкосновенность.
La práctica de entregar en matrimonio a muchachas jóvenes como pago por el llamado" dinero de sangre" sigue atentando contra el derecho a la vida y la integridad física de las jóvenes.
Израиль, последняя оккупирующая держава современной эпохи, продолжает нарушать многочисленные резолюции
Israel, la última Potencia ocupante de la época actual, sigue violando numerosas resoluciones
Кроме того, Судан продолжает нарушать воздушное пространство Южного Судана, осуществляя полеты над штатами Западный Бахр- эль- Газаль,
Además, el Sudán continúa violando el espacio aéreo de Sudán del Sur al realizar vuelos sobre Bahr-el-Ghazal Occidental,
правительство этой страны продолжает нарушать права человека,
el Gobierno de ese país sigue violando los derechos humanos,
Австралия утверждает далее, что Япония нарушила также и продолжает нарушать, в частности, свои обязательства по Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры,
Australia afirma además que el Japón ha incumplido y sigue incumpliendo, entre otras cosas, las obligaciones que le incumben con arreglo a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna
оккупирующая держава, продолжает нарушать территориальную целостность палестинской территории
la Potencia ocupante, sigue violando la integridad territorial del territorio palestino
Заявитель утверждает, что государство- участник продолжает нарушать статью 11 Конвенции, поскольку оно не обеспечивает никакого механизма контроля в период предварительного задержания и допросов подозреваемых.
El autor considera que el Estado parte continúa violando el artículo 11 de la Convención al no haber establecido ningún control del período de prisión preventiva y de los interrogatorios a los que se somete a los detenidos.
Израиль продолжает нарушать все свои законные обязательства и обязанности в этом отношении без
Israel sigue incumpliendo todos sus compromisos y obligaciones jurídicas al respecto,
Израиль продолжает нарушать Устав Организации Объединенных Наций
Israel sigue violando la Carta de las Naciones Unidas
Авторы сообщения утверждают, что государство- участник продолжает нарушать статью 26 Пакта, оставляя в силе принятые с 1945 по 1948 годы дискриминационные законы и указ о конфискации.
Los autores sostienen que el Estado parte sigue infringiendo el artículo 26 del Pacto al mantener en vigor las leyes discriminatorias de 1945 a 1948 y el decreto de confiscación.
Он отказывается согласиться с применимостью этой Конвенции несмотря на консенсус международного сообщества в этом вопросе и продолжает нарушать ее положения, утверждая,
Rechaza esta aplicabilidad pese al consenso internacional que existe sobre ese asunto, y continúa violando las disposiciones del Convenio,
Эта угроза обусловлена действиями хорватской стороны, которая продолжает нарушать, о чем Совет Безопасности информирован, статус контролируемого Организацией Объединенных Наций района
Estos riesgos son el resultado del comportamiento de la parte croata, que sigue violando el estatuto de la zona controlada por las Naciones Unidas y no cumple las
оккупирующая держава, продолжает нарушать заключенное 15 ноября 2005 года при содействии международных посредников<<
la Potencia ocupante, sigue incumpliendo el Acuerdo sobre desplazamiento y acceso concertado con la intermediación
оккупирующая держава Марокко продолжает нарушать в Западной Сахаре нормы международного права и jus cogens.
la Potencia ocupante, continúa violando el derecho internacional y el jus cogens en el Sáhara Occidental.
конкретная страна при поддержке крупной державы продолжает нарушать все международные законы, а также положения
un cierto país, apoyado por Potencias importantes, sigue transgrediendo todas las normas del derecho internacional
Оккупирующая держава продолжает нарушать нормы международного права
La Potencia ocupante sigue violando el derecho internacional
Израиль продолжает нарушать свои международно-правовые обязанности и обязательства в соответствии с" дорожной картой"
Israel sigue incumpliendo sus obligaciones y compromisos jurídicos internacionales establecidos en la hoja de ruta
Результатов: 190, Время: 0.0457

Продолжает нарушать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский