ПРОДОЛЖАТЬ АКТИВИЗИРОВАТЬ - перевод на Испанском

continúe intensificando
seguir reforzando
seguir fortaleciendo
seguir redoblando
seguir mejorando
continuar fortaleciendo
continúe redoblando
seguir incrementando

Примеры использования Продолжать активизировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приветствуем достижения развивающихся стран в деле поощрения инициатив в области сотрудничества ЮгЮг и предлагаем им продолжать активизировать их усилия в этой связи.
Acogemos con beneplácito los logros conseguidos por los países en desarrollo en lo que respecta a la promoción de las iniciativas de cooperación Sur-Sur y los invita a que continúen intensificando sus esfuerzos a este respecto.
Призывает систему Организации Объединенных Наций совместно со всеми соответствующими заинтересованными субъектами продолжать активизировать согласованные действия,
Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que, en colaboración con todos los interesados pertinentes, siga fortaleciendo la acción coordinada,
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать активизировать усилия по борьбе с безработицей среди молодежи,
El Comité recomienda que el Estado parte siga consolidando sus medidas orientadas a luchar contra el desempleo de jóvenes,
Продолжать активизировать усилия по обеспечению доступа инвалидов к надлежащему образованию( Объединенные Арабские Эмираты);
Seguir intensificando sus esfuerzos por garantizar el acceso de las personas con discapacidad a una educación adecuada(Emiratos Árabes Unidos);
Продолжать активизировать усилия по защите женщин,
Seguir intensificando sus esfuerzos para proteger a mujeres,
Продолжать активизировать усилия по расширению доступа к безопасной питьевой воде
Siga intensificando sus esfuerzos para mejorar el acceso al agua potable
КПР рекомендовал Норвегии продолжать активизировать усилия, направленные на предотвращение
El CRC recomendó a Noruega que siguiera intensificando sus esfuerzos para prevenir
Продолжать активизировать усилия по консолидации прогресса, достигнутого в сфере здравоохранения( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Seguir intensificando sus esfuerzos con el fin de consolidar los progresos realizados en la esfera de la salud(Venezuela(República Bolivariana de));
Продолжать активизировать усилия по борьбе с гендерной дискриминацией,
Seguir intensificando sus esfuerzos para combatir la discriminación por motivos de género,
В соответствии с рекомендацией Комитета по ликвидации расовой дискриминации продолжать активизировать усилия с целью ограничения проявлений расизма и ксенофобии( Испания);
De conformidad con la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, seguir redoblando sus esfuerzos para limitar las manifestaciones de racismo y xenofobia(España);
Продолжать активизировать усилия по обеспечению прав женщин
Seguir intensificando su labor de protección de los derechos de las mujeres
Продолжать активизировать усилия по поощрению
Seguir intensificando su labor de promoción
Настоятельно призывает управляющую державу продолжать активизировать и расширять свою программу помощи в целях ускорения развития экономической
Insta a la Potencia Administradora a que siga intensificando y ampliando su programa de ayuda a fin de acelerar el desarrollo de la infraestructura económica
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать активизировать свои усилия в области укрепления состояния здоровья детей и расширения их доступа
El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos encaminados a mejorar la situación sanitaria de los niños en el Estado Parte
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать активизировать свои усилия с целью предоставления надлежащей помощи детям, подвергающимся насилию в семье,
El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos para prestar la asistencia adecuada a los niños expuestos a la violencia en el hogar
Продолжать активизировать их сотрудничество в области оказания африканским межправительственным организациям необходимой помощи в целях укрепления роли промышленного сектора в осуществлении субрегионального компонента ДПРА в рамках Африканского экономического сообщества;
Continúe intensificando su cooperación en la tarea de prestar a las organizaciones intergubernamentales africanas la asistencia necesaria para reforzar el papel del sector industrial en la ejecución del componente subregional del DDIA en el marco de la Comunidad Económica Africana;
Продолжать активизировать меры, направленные на защиту детей от насилия,
Seguir reforzando las medidas encaminadas a proteger a los niños de la violencia,
Просит Генерального секретаря в консультации с Исполнительным секретарем Сообщества по вопросам развития юга Африки продолжать активизировать контакты, направленные на расширение
Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, siga intensificando los contactos encaminados a promover
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать активизировать свои усилия по повышению уровня информированности
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe intensificando sus esfuerzos de concienciación y adoptando todas las
Изучить возможность принятия дополнительных мер по повышению степени соблюдения прав инвалидов и продолжать активизировать усилия по ратификации Конвенции о правах инвалидов( Аргентина);
Examinar nuevas medidas para fomentar el respeto de los derechos de las personas con discapacidad y seguir fortaleciendo los esfuerzos para ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad(Argentina);
Результатов: 188, Время: 0.0506

Продолжать активизировать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский