SIGA AMPLIANDO - перевод на Русском

продолжать расширять
seguir ampliando
seguir aumentando
seguir mejorando
siga fortaleciendo
siga intensificando
continuar ampliando
seguir desarrollando
a que continúe aumentando
seguir promoviendo
continuar mejorando
продолжить расширение
seguir ampliando
seguir mejorando
дальнейшее расширение
nueva ampliación
seguir ampliando
ampliación ulterior
mayor expansión
una mayor ampliación
continuación de la expansión
ulterior expansión
expansión futura
ampliar más
continua expansión
далее расширять
seguir ampliando
seguir aumentando
seguir fortaleciendo
seguir extendiendo
siga promoviendo
siguiera intensificando
siga desarrollando
seguir ampliándose
seguir fomentando
продолжить увеличение
продолжать активизировать
siga intensificando
continúe intensificando
seguir reforzando
seguir fortaleciendo
seguir redoblando
seguir mejorando
continuar fortaleciendo
continúe redoblando
seguir incrementando
siga ampliando

Примеры использования Siga ampliando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Instar al BIsD a que siga ampliando su programa de becas para estudiantes sobresalientes
Обратиться к ИБР с настоятельным призывом еще более активизировать свою программу по предоставлению стипендий лучшим учащимся
Es importante que el UNFPA siga ampliando sus asociaciones con la sociedad civil,
ЮНФПА следует продолжать укреплять свои партнерские отношения с гражданским обществом,
pide al Secretario General que siga ampliando y mejorando la presentación de información al respecto;
просит Генерального секретаря продолжать развивать и совершенствовать практику представления информации по этому вопросу;
Pide a la Secretaría que siga ampliando el alcance de los Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas que se conceden el Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública
Просит Секретариат продолжать расширять круг получателей премий Организации Объединенных Наций за вклад в развитие государственной службы, вручаемых в День
Además, aliento a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a que siga ampliando su labor, mediante visitas a los países
Помимо этого я призываю Исполнительный директорат Контртеррористического комитета( ИДКТК) продолжать активизировать свою работу посредством посещения стран
pide al Departamento que siga ampliando su relación de trabajo con la Oficina del Presidente de la Asamblea General,
просит Департамент продолжать расширять свои рабочие контакты с Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи
Solicita al Departamento de Información Pública que siga ampliando su relación de trabajo con la Oficina del Presidente de la Asamblea General,
Просит Департамент общественной информации продолжать расширять рабочие контакты с Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи
Solicita al Departamento de Información Pública que siga ampliando su relación de trabajo con la Oficina del Presidente de la Asamblea General,
Просит Департамент общественной информации продолжать расширять рабочие контакты с Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи
pide al Departamento que siga ampliando su relación de trabajo con la Oficina del Presidente de la Asamblea General,
просит Департамент продолжать расширять свои рабочие контакты с Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи
Siga ampliando la cobertura y mejorando de manera coherente la presentación oportuna,
Продолжать расширять и повышать на согласованной основе охват, своевременность, надежность,
Siga ampliando la cobertura y mejorando de manera coherente la presentación oportuna,
Продолжать расширять и повышать на согласованной основе охват, своевременность, надежность,
y le pide que siga ampliando esas medidas y que haga todo lo posible por garantizar un ambiente de calma en todo el sur del país;
и призывает его продолжать расширять применение этих мер и делать все от него зависящее для обеспечения спокойной обстановки на всем юге;
y le pide que siga ampliando esas medidas y que haga todo lo posible por garantizar un ambiente de calma en todo el sur del país;
и призывает его продолжать расширять применение этих мер и делать все от него зависящее для обеспечения спокойной обстановки на всем юге;
Siga ampliando y mejorando de manera coherente la cobertura,
Дальнейшего расширения и повышения на согласованной основе охвата,
Finalmente, el proyecto de resolución pide al Secretario General que siga ampliando contactos con la Comunidad, con miras a estimular
Наконец, в проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю продолжать активизацию контактов с Сообществом в целях налаживания
Mi delegación espera también que el Consejo Económico y Social siga ampliando su colaboración con otros órganos, como, en particular, el Consejo de Seguridad, y con órganos como la Comisión de Consolidación de la Paz, para garantizar su participación en el examen de las dimensiones económica
Наша делегация также надеется, что Экономический и Социальный Совет будет продолжать расширять свое сотрудничество с другими органами-- особенно с Советом Безопасности-- и с такими органами,
Insta al ACNUR a que siga ampliando el ámbito de los acuerdos marco con los proveedores,
Призывает УВКБ по-прежнему расширять сферу рамочных соглашений с поставщиками,
Esperamos que el Organismo siga ampliando sus proyectos de saneamiento a nivel regional
Мы надеемся на то, что Агентство будет продолжать расширять свои санитарные проекты на региональном
recomienda a la Biblioteca que siga ampliando esos cursos;
в этой связи просит Библиотеку продолжать расширять такие курсы;
alienta a la Biblioteca a que siga ampliando esos cursos;
в этой связи просит Библиотеку продолжать расширять такие курсы;
Результатов: 61, Время: 0.1188

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский