ДАЛЕЕ РАСШИРЯТЬ - перевод на Испанском

seguir ampliando
seguir aumentando
seguir fortaleciendo
seguir extendiendo
siguiera intensificando
seguir ampliándose
seguir fomentando

Примеры использования Далее расширять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УВКБ следует и далее расширять свое сотрудничество с такими организациями,
se alienta al ACNUR a seguir estrechando su cooperación con organizaciones
Следует и далее расширять торговлю и увеличивать объем инве- стиций в агропродовольственную перерабаты- вающую промышленность за счет переработки
Se deberían seguir fomentando más el comercio y la inversión en la industria agrícola y alimentaria de productos derivados, mediante el procesamiento de los productos agrícolas
Тем не менее он согласен и далее расширять использование им показателей работы
Sin embargo, conviene en seguir ampliando el uso de indicadores del desempeño
Призывает управляющую державу в консультации с Общим фоно( Советом) и далее расширять предоставляемую Токелау помощь в целях развития,
Exhorta a la Potencia Administradora a que, en consulta con el Fono(Consejo) General, siga ampliando su asistencia para el desarrollo de Tokelau a fin de promover el desarrollo económico
экспроприировать их территорию и далее расширять израильские поселения.
expropiar su territorio y seguir expandiendo los asentamientos israelíes.
Государствам- членам следует и далее расширять и совершенствовать охват программ
Los Estados Miembros deberían seguir ampliando y mejorando la cobertura de los programas
ЮНОДК следует и далее расширять свою работу по борьбе с отмыванием денежных средств в сотрудничестве с соответствующими многосторонними
La ONUDD debe seguir fortaleciendo su labor contra el blanqueo de capitales, en colaboración con las instituciones y organizaciones multilaterales
ЮНИДО следует и далее расширять и разнообразить круг своих проектов для решения таких важных вопросов,
La ONUDI debe seguir ampliando y diversificando su gama de proyectos para abordar cuestiones importantes,
Государству надлежит и далее расширять программу защиты, осуществляемую Министерством внутренних дел,
El Estado debe seguir fortaleciendo el programa de protección del Ministerio del Interior,
исходя из имеющихся у нее ресурсов, и далее расширять ее контакты с местными общинами в целях обеспечения более четкого понимания ими мандата Миссии;
todo el país y alienta a la Misión a que, dentro de los límites de los recursos existentes, siga desarrollando su comunicación con las comunidades locales para mejorar la comprensión de su mandato;
Управлению следует и далее расширять свою донорскую базу.
que la Oficina debería seguir ampliando su base de donantes.
Государству надлежит и далее расширять программу защиты, осуществляемую Министерством внутренних дел,
El Estado debería seguir fortaleciendo el programa de protección del Ministerio del Interior,
Генеральному секретарю ЮНКТАД следует и далее расширять сотрудничество между секретариатом ЮНКТАД
el Secretario General de la UNCTAD deberían seguir fomentando la cooperación entre la secretaría de la UNCTAD
Генеральный секретарь указывает, что ОПООНМЦАР планирует и далее расширять свое присутствие в юго-восточной части страны, следить за нарушениями прав человека
el Secretario General indica que la BINUCA prevé seguir ampliando su presencia en el sureste del país para vigilar las violaciones de los derechos humanos
исходя из имеющихся у нее ресурсов, и далее расширять ее контакты с местными общинами в целях обеспечения более четкого понимания ими мандата Миссии;
alienta a la Misión a que, dentro de los límites de los recursos existentes, siga desarrollando su comunicación con las comunidades a nivel local para mejorar la comprensión de su mandato;
отменить сельскохозяйственные субсидии в развитых странах и далее расширять помощь в интересах торговли,
eliminar los subsidios agrícolas en los países desarrollados y seguir fortaleciendo la ayuda para el comercio,
Хотя в этой области и был достигнут прогресс, все еще существует настоятельная необходимость и далее расширять доступ в качестве как ключевой цели политики в области развития,
Aunque se ha avanzado en este ámbito, todavía hay una necesidad urgente de seguir promoviendo la accesibilidad, como un objetivo fundamental de las políticas de desarrollo y como un importante medio
В пункте 5 решений конференции Сторон просили секретариаты трех конвенций и далее расширять сотрудничество и координацию в отношении мероприятий,
En el párrafo 5 de esas decisiones, las conferencias de las Partes pidieron a las secretarías de los tres convenios que siguieran promoviendo la cooperación y la coordinación respecto de las actividades que,
Рекомендует Генеральному секретарю и далее расширять практику оказания его добрых услуг,
Alienta al Secretario General a que siga aumentando la utilización de sus buenos oficios,
Международной общественности следует и далее расширять общую правовую базу, необходимую для борьбы
La comunidad internacional debe seguir desarrollando este marco general para combatir la discriminación en todas sus manifestaciones
Результатов: 76, Время: 0.0569

Далее расширять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский