ПРОДОЛЖАТЬ СБОР - перевод на Испанском

siguiera reuniendo
continuara reuniendo
siga recabando
siga recopilando
siga reuniendo
seguir reuniendo

Примеры использования Продолжать сбор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конференция пришла к заключению, что необходимо опираться на результаты работы, проведенной в течение первого цикла отчетности, и продолжать сбор информации о законодательных
La Conferencia entendió que sería importante aprovechar la labor realizada durante su primer ciclo de presentación de informes y seguir reuniendo información sobre el marco legislativo
Призывает также государства- члены продолжать сбор информации об отрицательных последствиях
Alienta también a los Estados Miembros a que sigan reuniendo información sobre los efectos nocivos
Продолжать сбор надлежащих статистических данных о детях- инвалидах
Continúe reuniendo datos estadísticos adecuados sobre los niños con discapacidad
Группа рекомендовала Секретариату продолжать сбор информации, в том числе об оптимальных видах практики
el Grupo recomendó que la Secretaría siguiese reuniendo información, entre otras cosas sobre buenas prácticas
секретариату было предложено продолжать сбор и сведение воедино представляемых государствами замечаний
se solicitó a la secretaría que siguiera recabando y reuniendo las observaciones y aportaciones de los Estados sobre
Включение количественных итоговых показателей и решение продолжать сбор информации по нескольким значительным конечным результатам, достигнутым в первом цикле МРФ, в сочетании с улучшением информации,
La inclusión de indicadores cualitativos de resultados y la decisión de seguir reuniendo información sobre algunos de los indicadores de productos más estables del primer marco de financiación multianual,
Представляется вероятным, что в ходе пятьдесят шестой сессии рабочей группе будет необходимо рассмотреть вопрос о том, следует ли продолжать сбор информации по проблемам права прав человека, возникающим в результате последних изменений в международном уголовном праве, или принять план работы,
Parece probable que, durante su 56º período de sesiones, el Grupo de Trabajo tenga que examinar si prosigue la recopilación de información sobre las cuestiones jurídicas relacionadas con los derechos humanos que se han suscitado a consecuencia de la evolución reciente del derecho penal internacional
Организации Объединенных Наций следует продолжать сбор и распространение статистических данных об участии женщин в процессе принятия решений
Las Naciones Unidas deberían seguir acopiando y difundiendo cifras sobre las mujeres en la adopción de decisiones y fomentar el análisis
Конференции Сторон рекомендуется продолжать сбор соответствующей информации,
la reunión aconsejó a la Conferencia de las Partes que, siguiera reuniendo información pertinente,
Конференция Сторон просила Исполнительного секретаря продолжать сбор и анализ информации в консультации со сторонами, правительствами
La Conferencia de las Partes había pedido al Secretario Ejecutivo que continuara reuniendo y analizando información en consultas con las partes,
призывает его продолжать сбор информации, в том числе с помощью вопросников,
lo anima a que siga recabando información, por ejemplo,
Просит также Генерального секретаря продолжать сбор информации, в том числе компиляцию исследований
Pide también al Secretario General que siga reuniendo información, en particular recopilando estudios
Просит Генерального секретаря продолжать сбор информации, в том числе компиляцию исследований
Pide al Secretario General que siga reuniendo información, en particular recopilando estudios
Просит также Координатора Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в связи с чернобыльской аварией продолжать сбор, документирование и распространение всего опыта
Solicita también a la Coordinadora de las Naciones Unidas de la Cooperación Internacional para Chernobyl que siga recabando, documentando y difundiendo todas las experiencias y las enseñanzas extraídas
Япония хотела бы призвать все соответствующие международные организации постоянно проводить исследования на местах и продолжать сбор информации, в том числе о последних научных выводах, с надлежащим учетом мнений
El Japón quisiera hacer un llamamiento a todas las organizaciones internacionales pertinentes para que lleven a cabo sucesivos estudios sobre el terreno y continúen reuniendo información, incluidos los últimos descubrimientos científicos,
просит Генерального секретаря продолжать сбор и анализ данных о дорожно-транспортных происшествиях,
solicita al Secretario General que prosiga la reunión y el análisis de datos sobre incidentes de circulación,
Рабочая группа рекомендовала, чтобы Секретариат продолжил сбор и распространение информации о таком опыте.
El Grupo de trabajo recomendó que la secretaría siguiera reuniendo y difundiendo esas experiencias.
Он приветствует эту тенденцию и продолжит сбор информации об осуществлении Закона.
Considera alentadora esa tendencia y seguirá recogiendo información acerca de la aplicación de esta ley.
Группа также просила секретариат продолжить сбор и распространение статистических данных по вольфраму
El Grupo también pidió a la secretaría que siguiera reuniendo y difundiendo estadísticas y examinando la evolución
В силу этого Центр намеревается продолжить сбор информации о законодательстве,
Por lo tanto, el Centro se propone seguir reuniendo información sobre legislación
Результатов: 52, Время: 0.0451

Продолжать сбор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский