ПРОДОЛЖАЮТСЯ ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Испанском

continúan las negociaciones
prosiguen las negociaciones
prosiguen las conversaciones
continúan las conversaciones
siguen negociando
negociaciones continuas
se siguen celebrando conversaciones

Примеры использования Продолжаются переговоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Между Председателем и участниками продолжаются переговоры, направленные на достижение действенной договоренности.
La Presidencia y los participantes están llevando a cabo negociaciones continuas con el fin de llegar a un acuerdo viable.
Продолжаются переговоры между КМООНА и правительством о создании радиостанции КМООНА.
Prosiguen las conversaciones entre la UNAVEM y el Gobierno sobre la creación de una emisora de radio de UNAVEM.
Продолжаются переговоры с другими региональными руководителями с целью убедить их в необходимости перечислять Переходной администрации поступления,
Prosiguen las negociaciones con otros líderes regionales para persuadirles de que entreguen a la Administración de Transición los ingresos recaudados en sus respectivas zonas,
Продолжаются переговоры с правительством о выдаче МООНВС разрешения осуществлять вещание на севере.
Continúan las negociaciones con el Gobierno para que apruebe las emisiones de la UNMIS en el norte.
Между палестинскими группами продолжаются переговоры по вопросу о возможном установлении режима прекращения огня с Израилем, которые, по общему признанию, проходят в напряженной обстановке.
Aunque hay que reconocer que cuesta, se siguen celebrando conversaciones entre grupos palestinos para lograr una posible cesación del fuego con Israel.
Наконец, с руководством лагеря продолжаются переговоры относительно продолжения весьма необходимой программы по решению проблемы недоедания в лагере.
Por último, prosiguen las negociaciones con los dirigentes del campamento acerca de la continuación de un programa muy necesario para paliar la malnutrición en el campamento.
Продолжаются переговоры с Международной морской организацией( ИМО)
Continúan las negociaciones con la Organización Marítima Internacional
Продолжаются переговоры с грузинскими властями для обеспечения скорейшего возобновления патрулирования в верхней части Кодорского ущелья.
Continúan las negociaciones con las autoridades georgianas para permitir la reanudación cuanto antes de las patrullas del valle del alto Kodori.
Продолжаются переговоры вокруг Межправительственной группу экспертов по изменению климата
Prosiguen las negociaciones en torno al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático
Северной Америки в Австралию было возвращено более 1200 комплектов останков, а с рядом стран и учреждений продолжаются переговоры.
América del Norte se han devuelto a Australia los restos de más de 1.200 personas y prosiguen las negociaciones con una serie de países e instituciones.
Между тем продолжаются переговоры по предложению Африканского союза,
Mientras tanto, se sigue negociando una propuesta de la Unión Africana,
Продолжаются переговоры Рабочей группы ВТО по правилам ГСТУ о государственных закупках услуг согласно статье XIII ГСТУ.
El Grupo de Trabajo sobre las normas del AGCS continúa las negociaciones sobre la contratación pública previstas en el artículo XIII del AGCS.
Пока продолжаются переговоры о возможности отправки переговорщиков, телерадиокомпания заявила, что они пытались предотвратить поездку репортеров в опасные зоны.
Las conversaciones continúan sobre… la discusión de la posibilidad de… enviar un equipo de negociación… La televisora declaró que… trataron de detener a los periodistas de ir a la zona restringida.
может заявить о том, что выходит из процесса, пока продолжаются переговоры.
ninguna parte puede pretender haber terminado mientras prosigan las negociaciones.
Когда мы проводим наше заседание, продолжаются переговоры по проекту политической декларации под умелым руководством посла Таиланда Лаохапхана
Mientras celebramos nuestras sesiones, siguen las negociaciones sobre el proyecto de declaración política bajo la muy hábil dirección del Embajador Laohaphan,
Тем временем продолжаются переговоры о выделении в столице постоянного здания для штаба, в котором будут размещаться все компоненты Миссии.
Mientras tanto se sigue negociando para establecer la sede permanente en un edificio de la capital en el que se alojarían todos los componentes de la Misión.
В настоящее время продолжаются переговоры по вопросу организации международного сотрудничества в связи с эксплуатацией этой системы.
Todavía se hallan en curso las negociaciones sobre cooperación internacional para la explotación del sistema.
Продолжаются переговоры по соглашению о статусе миссии с Временным правительством Ирака.
Se sigue negociando con el Gobierno provisional del Iraq un acuerdo sobre el estatuto de la Misión.
Миссия осведомлена о том, что между правительством Израиля и представителями ХАМАС продолжаются переговоры об обмене заключенными, проводимые через посредников.
La Misión tiene conocimiento de que siguen en marcha negociaciones, a través de intermediarios, con respecto al canje de prisioneros entre el Gobierno de Israel y representantes de Hamas.
Продолжаются переговоры между ВПП и правительством относительно обеспечения сопровождения колонн в Дарфур каждые 48 часов в соответствии с договоренностью,
Continúan las negociaciones entre el PMA y el Gobierno encaminadas a ofrecer escolta para entrar en Darfur cada 48 horas,
Результатов: 90, Время: 0.0467

Продолжаются переговоры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский