ПРОДУМАННАЯ - перевод на Испанском

sólida
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
bien concebidas
bien diseñadas
racionales
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
sólidas
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового

Примеры использования Продуманная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стратегии борьбы с инфляцией остались прежними: жесткий бюджет, продуманная кредитно-денежная политика
Las estrategias adoptadas persistieron en la austeridad fiscal, prudentes políticas monetarias y profundización de la apertura externa,
нравственной проблемы элемент правопорядка; практичная и продуманная нормативно- правовая основа,
es necesario contar con una reglamentación práctica e inteligente, que no impida el acceso a la información,
Это хорошо продуманная относительно небольшая программа, которая обойдется правительству сравнительно недорого:
Se trata de un plan a pequeña escala, bien diseñado, que costará al gobierno una cantidad de dinero medianamente baja:
Приведенные на рисунке 5 данные говорят о том, что продуманная практика и механизмы финансового управления могут в принципе дать большую отдачу с точки зрения сокращения расходов
Los datos de la figura 5 indican que las buenas prácticas y controles de gestión financiera pueden rendir grandes dividendos en reducciones de gastos y sumas recuperadas para la Organización,
обеспечения социального развития и процветания является хорошо продуманная и отлаженная система образования, которая требует надлежащего сочетания нормативных положений
la prosperidad es la existencia de un sistema de educación bien concebido y administrado, que requiere una combinación adecuada de disposiciones e incentivos financieros,
тщательно продуманная стратегия и разработка программы с учетом индивидуальных обстоятельств свидетеля
una estrategia cuidadosamente concebida y la elaboración de un programa destinado a adaptarse a las circunstancias individuales de los testigos
залогом развития НРС является продуманная стратегия национального развития,
bien el desarrollo de los PMA dependía de una apropiada estrategia de desarrollo nacional,
Аналогично правилам многосторонней торговли, хорошо продуманная многосторонняя финансовая система должна создавать равные условия для всех сторон
Al igual que las normas comerciales multilaterales, un sistema financiero multilateral bien concebido debería crear condiciones equitativas para todas las partes e impedir la competencia desleal
за которым последовала бы хорошо продуманная подготовка и грамотная оценка,
posteriormente una capacitación bien concebida y una evaluación detallada,
Хотя еще слишком рано давать оценку тому, насколько успешно эта продуманная стратегия обеспечивает увязку программ восстановления
Aunque es demasiado pronto para evaluar el éxito de esta estrategia deliberada para vincular los programas de recuperación y reconstrucción con el proceso político,
Однако хорошо продуманная основа соглашений, обеспечивающая заключение соглашений о свопах только для высококвалифицированных развивающихся экономик‑
Pero, un marco bien diseñado que ofrezca líneas de intercambio de divisas solamente a economías emergentes que estén bien calificadas-
Один делегат подчеркнул, что продуманная промышленная политика, дополняющая политику в области конкуренции, может принести хорошие результаты,
Un delegado hizo hincapié en que una política industrial bien estructurada que complementara a la política de la competencia podía dar buenos resultados,
Тщательно продуманная структура настоящего доклада и его содержание имеют своей целью донести до читателя максимально полную
El presente informe responde a una estructura cuidadosamente diseñada y a un contenido que buscan incluir la más completa
Продуманная и ориентированная на обеспечение роста макроэкономическая политика является необходимым условием расширения масштабов мобилизации внутренних ресурсов,
Una política macroeconómica saneada y orientada al crecimiento es una condición necesaria para ampliar la movilización de recursos nacionales,
Смысл управленческой деятельности, направленной на достижение результатов, заключается в том, что продуманная политика, основанная на эмпирических данных
Lo esencial de la gestión basada en los resultados estriba en que las buenas políticas basadas en pruebas empíricas
повышение доверия со стороны инвесторов, чему способствовала последовательная и продуманная макроэкономическая политика
fomentadas por una política macroeconómica sostenida y prudente y por un aumento constante del PIB,
это государство заявило, что" необходимым предварительным условием такой конференции является тщательная и продуманная подготовка".
de ese tipo o semejante, dijo que' la preparación cuidadosa y prudente para esa conferencia es un requisito indispensable'
особенно в Африке, продуманная стратегия в области задолженности должна быть всеобъемлющей по охвату и ориентированной на развитие.
para que la estrategia de la deuda sea adecuada debe ser de gran alcance y estar orientada al desarrollo.
нынешний лозунг" Абхазия без грузин". Что это, как не хорошо продуманная и подготовленная идеология фашизма?
georgianos".¿Qué es esto sino la trompeta que anuncia voluntariamente una ideología bien estudiada y premeditada de fascismo?
этом- школа- это игра, просто не очень хорошо продуманная игра, правда?
no es un juego tan bien diseñado,¿cierto?
Результатов: 76, Время: 0.0496

Продуманная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский