ПРОЗВУЧАВШИЕ - перевод на Испанском

formuladas
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
hechas
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
expresadas
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
formuló
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Прозвучавшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Председатель, я поддерживаю прозвучавшие у нас здесь призывы к" новому мышлению".
Señor Presidente, respaldo los llamamientos pronunciados aquí a favor de un" nuevo pensamiento".
В заключение позвольте мне процитировать слова бывшего премьер-министра нашей страны, прозвучавшие в этом зале.
Permítaseme concluir citando a nuestro ex Primer Ministro, quien afirmó en este Salón lo siguiente.
ИНФИД распространил также позиционный документ ИНФИД и его заявления, прозвучавшие на этом мероприятии.
En esa actividad, INFID también distribuyó declaraciones y un documento en que se exponía su posición.
Координатор и основные докладчики ответили на замечания и вопросы, прозвучавшие в ходе интерактивного обсуждения.
La moderadora y los oradores principales respondieron a las observaciones y preguntas que se plantearon durante el debate interactivo.
Основные докладчики ответили на замечания и вопросы, прозвучавшие в ходе интерактивного обсуждения.
Los oradores principales respondieron a las observaciones y preguntas que se plantearon durante el debate interactivo.
В этой связи она обращает особое внимание на угрозы смерти, прозвучавшие в адрес журналиста, освещающего дело Главаса.
En ese sentido, señala a la atención las amenazas de muerte proferidas contra un periodista que estaba siguiendo el caso Glavaš.
Я вновь обращаюсь к сообществу доноров с призывом внести щедрые взносы в порядке отклика на гуманитарные призывы, прозвучавшие 7 июня.
Reitero mi llamamiento a la comunidad de donantes para que apoye con generosidad los llamamientos humanitarios realizados el 7 de junio.
От имени моего правительства я хотел бы самым решительным образом опровергнуть прозвучавшие здесь необоснованные и беспочвенные обвинения.
En nombre de mi Gobierno, quiero refutar de la manera más enérgica posible las injustificadas e infundadas acusaciones que se han hecho aquí.
Если других ораторов больше нет- а я надеюсь, что выступающих по этой проблеме нет,- я думаю, что мы приняли к сведению все прозвучавшие выступления.
Si no hay más oradores-y espero que no los haya a este respecto- creo que hemos tomado nota de todas las declaraciones que se han hecho.
Некоторые выступавшие отметили слова поддержки в адрес ПРООН, прозвучавшие на Саммите тысячелетия.
Algunos oradores señalaron que durante la Cumbre del Milenio había habido manifestaciones de apoyo al PNUD.
В таблице в приложении III содержатся отдельные данные о ряде программ помощи доноров, прозвучавшие в ходе совещания.
En el anexo III se exponen, en cuadros, algunos de los pormenores de determinados programas de asistencia de donantes expuestos en la reunión.
поддерживаю предложения, прозвучавшие в твоей речи.
respaldo las propuestas que ha formulado en su intervención.
Прозвучавшие на Саммите ООН в сентябре сего года конструктивные предложения создают позитивную основу для продолжения процесса реформирования Организации на основе максимально широкого согласия и учета интересов государств- членов.
Las propuestas constructivas formuladas en la Cumbre Mundial en septiembre del año en curso contribuyen a establecer condiciones favorables para proseguir el proceso de reformas de la Organización sobre la base del acuerdo más amplio posible y teniendo en cuenta los intereses de los Estados Miembros.
В этой связи УВКБ и ряд делегаций призвали государства выполнить предложения по оказанию помощи, прозвучавшие на Региональном совещании по переселению в Кито в феврале 2006 года, а затем на Ежегодных трехсторонних консультациях по переселению.
A este respecto, el ACNUR y varias delegaciones alentaron a los Estados a cumplir sus promesas de apoyo hechas en una reunión regional sobre reasentamiento que tuvo lugar en Quito en febrero de 2006, y posteriormente en las consultas tripartitas anuales sobre reasentamiento.
также ответы на прозвучавшие вопросы отражены в соответствующих кратких отчетах( A/ C. 5/ 52/ SR. 27, 29, 30 и 41).
del tema por la Comisión y las respuestas a las preguntas formuladas figuran en las actas resumidas correspondientes(A/C.5/52/SR.27, 29, 30 y 41).
Я хотел бы повторить важные тезисы, прозвучавшие на Саммите по ЦРДТ на прошлой неделе
Me gustaría reiterar las observaciones críticas formuladas la semana pasada en la Cumbre sobre los ODM
Мы с большим вниманием выслушали прозвучавшие мнения и надеемся, что сегодняшние прения помогут международному сообществу выработать более согласованный
Hemos escuchado atentamente las opiniones expresadas y esperamos que las deliberaciones de hoy ayuden a la comunidad internacional a desarrollar una visión más coordinada
Прозвучавшие, в том числе со стороны органов Организации Объединенных Наций, утверждения о том,
Las alegaciones hechas incluso por organismos de las Naciones Unidas de que los hmong de estas aldeas sufrieron matanzas,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что бюро изучит прозвучавшие многочисленные предложения и что, проявляя гибкость, упомянутую представителем Испании, Комитет готов утвердить программу работы.
El PRESIDENTE dice que la Mesa va a estudiar las numerosas propuestas formuladas y que, haciendo suyo el criterio de flexibilidad propugnado por el representante de España, la Comisión está dispuesta a aprobar el programa de trabajo.
ответ на прозвучавшие в настоящих заключительных замечаниях вопросы, вызывающие обеспокоенность.
responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales.
Результатов: 129, Время: 0.0681

Прозвучавшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский