ПРОИСШЕДШИМИ - перевод на Испанском

ocurridos
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
tuvieron lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
sucedidos
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить

Примеры использования Происшедшими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его правительство выражает удовлетворение в связи с политическими изменениями, происшедшими недавно в Югославии,
El Gobierno de Bosnia y Herzegovina se congratula del cambio político ocurrido recientemente en Yugoslavia,
юрисдикция Суда может быть ограничена событиями, происшедшими после того, как государство- ответчик стало стороной Конвенции
la competencia del Tribunal puede verse limitada a hechos que ocurran después de que el Estado demandado se haya hecho parte en el Convenio
эти проблемы главным образом были вызваны событиями, происшедшими задолго до вторжения Ирака в Кувейт,
estos problemas fueron causados principalmente por acontecimientos que sucedieron mucho antes de la invasión de Kuwait por el Iraq,
они были арестованы 17 ноября 2000 года в связи с событиями, происшедшими 24 ноября 2000 года.
según las cuales su detención se produjo el 17 de noviembre de 2000 en relación con unos sucesos que ocurrieron el 24 de ese mismo mes.
В полученных вами сообщениях о случае в мечети Бабри, к сожалению, не проводится различия между инцидентами, происшедшими по не зависящим от правительства причинам, и случаями, спровоцированными самим правительством.
Los informes relativos al incidente de Babri Masjid que obran en su poder desafortunadamente no distinguen entre los casos en que los incidentes ocurrieron por razones fuera del control del Gobierno y los provocados e inducidos por el propio Gobierno.
В связи с происшедшими с тех пор изменениями в этот Государственный указ были внесены поправки,
A resultas de los cambios que han tenido lugar desde entonces, la Ordenanza Nacional se ha modificado para incluir a todos los niños de entre 4
Члены Совета Безопасности выразили свою серьезную обеспокоенность в связи с событиями, происшедшими в Кот- д& apos;
Los miembros del Consejo de Seguridad expresaron profunda preocupación por los acontecimientos que habían ocurrido en Côte d'
низшей инстанций камеру для рассмотрения исковых заявлений в связи с инцидентами, происшедшими в Бахрейне в прошлом году.
en el tribunal inferior para examinar las reclamaciones por daños y perjuicios derivadas de los incidentes que se produjeron en Bahrein el año pasado.
Мы в Азербайджане в последнее время с беспокойством следили за обстановкой в Армении, за всеми происшедшими в последние дни событиями- отставкой Левона Тер-Петросяна с поста Президента Армении.
Últimamente en Azerbaiyán hemos seguido con preocupación la situación en Armenia y todos los acontecimientos que han ocurrido, en particular la dimisión del Presidente de Armenia Levon Ter-Petrosyan.
израильская армия арестовала пятерых палестинских журналистов, которые освещали события в связи со столкновениями, происшедшими в Наблусе в начале недели.
se informó de que el ejército israelí había detenido a cinco periodistas palestinos que informaban sobre los enfrentamientos que habían tenido lugar en la ciudad de Naplusa unos días antes.
институциональных задач, связанных с происшедшими в последнее время изменениями в деятельности университетов и других высших учебных заведений в регионе.
institucional que obedecían a novedades registradas recientemente en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior de la región;
Для вывода теорий преобразований требуется провести более широкий анализ, который увязывал бы конкретные возможные вложения средств с поддающимися измерению изменениями, происшедшими в конечных результатах, полученных в области миростроительства.
Se requiere un mayor análisis para identificar las teorías del cambio que vinculan posibles inversiones específicas con las variaciones mensurables registradas en los resultados de la consolidación de la paz.
В течение рассматриваемого периода было подтверждено нарушение надлежащей процедуры в связи с событиями, происшедшими 14 октября 1996 года.
En el período, se verificó el debido proceso sobre los hechos ocurridos el 14 de octubre de 1996, cuando Víctor Daniel de La Roca Valladares,
Будучи глубоко обеспокоена трагическими событиями, происшедшими после 28 сентября 2000 года,
Profundamente preocupada por los trágicos acontecimientos que se han producido desde el 28 de septiembre de 2000,
исчисляемые математически, являлись достаточными для покрытия всех прав на получение пенсий, которые обусловлены уже происшедшими несчастными случаями( пункт 2 статьи 90 ЗСНС).
velando por que las reservas matemáticas basten para cubrir todos los derechos a pensión que se deriven de accidentes ya ocurridos(artículo 90, 2) de la LAA.
Это также подтверждается событиями, происшедшими в преддверие Конференции" Рио+ 20", такими как диалог по теме рационального регулирования химических веществ, организованный во время празднования сороковой годовщины Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей человека среде, состоявшейся в 1972 году в Стокгольме.
Esto también se resaltó en otros actos que tuvieron lugar antes de Río+20, como el diálogo sobre la gestión racional de los productos químicos mantenido durante las celebraciones del 40° aniversario de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano que tuvo lugar en Estocolmo en 1972.
отмечает необходимость провести различие между лицами, перемещенными внутри стран в связи с происшедшими в той или иной стране событиями, и лицами, перемещенными за пределы этих стран какой-либо страной в результате вмешательства извне и оккупации.
señala la conveniencia de distinguir entre las personas internamente desplazadas por acontecimientos ocurridos dentro de un país y las personas externamente desplazadas de parte de un país por injerencia exterior y ocupación.
которые последовали за событиями, происшедшими в Кисангани 14 мая.
ataques contra civiles a raíz de los hechos que tuvieron lugar en Kisangani el 14 de mayo.
Комитет отметил, что жалобы автора на нарушение статей 7, 9 и пункта 1 статьи 10 Пакта связаны с событиями, происшедшими до 30 июня 1988 года, т. е. до
El Comité tomó nota de que las denuncias del autor fundadas en los artículos 7 y 9 y en el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto se referían a acontecimientos acaecidos con anterioridad al 30 de junio de 1988,
в связи с событиями, происшедшими в анклаве Медак в Хорватии с 9 сентября 1993 года по приблизительно 17 сентября 1993 года.
en relación con los acontecimientos ocurridos en el enclave de Medak(Croacia) del 9 al 17 de septiembre de 1993.
Результатов: 88, Время: 0.4841

Происшедшими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский