OCURRIERON - перевод на Русском

произошли
ocurridos
se han producido
tuvieron lugar
hubo
ha habido
ha experimentado
sucedieron
acaecidos
registrados
pasaron
имели место
tuvieron lugar
ocurrieron
se produjeron
acaecidos
случилось
pasó
sucedió
ocurrió
le paso
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
совершались
se han cometido
se produjeron
perpetrados
fueron cometidos
tuvieron lugar
cabo
ocurrieron
se realizaron
произошло
pasó
ocurrió
sucedió
hubo
se produjo
ha habido
tuvo lugar
происходили
se produjeron
ocurrieron
hubo
tuvieron lugar
pasaron
sucedieron
ha habido
ha experimentado
acaecidos
произошел
ocurrió
se produjo
hubo
tuvo lugar
ha habido
sucedió
ha experimentado
pasó
acaecido
estalló
имевших место
ocurridos
tuvieron lugar
se produjeron
acaecidos
acontecidos
имело место
se ha producido
tuvo lugar
ocurrió

Примеры использования Ocurrieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cuándo ocurrieron?
¿Ocurrieron antes de que muriera?
Это произошло перед смертью?
Todos esos hechos ocurrieron bajo las órdenes del “Comandante John”.
Все эти акты были совершены по приказу" командующего Джона".
¿Cuándo ocurrieron esos otros delitos?
Когда были совершены эти преступления?
Hoy ocurrieron cosas extrañas con el mercado de bonos.
Странные вещи творились сегодня на рынке облигаций.
No todos ocurrieron en el Distrito.
Не все они произошли в этом регионе.
Estos sucesos ocurrieron en 1936.
Эти событи имели место в 1936 году.
De hecho ocurrieron un montón de cosas interesantes.
На самом деле, случилось много всего интересного.
Y entonces… Ocurrieron ciertas indiscreciones.
И потом… были совершены некоторые опрометчивые поступки.
La direccionalidad de las fracturas indica que ocurrieron a lo largo de una línea recta.
Направленность переломов указывает, что они возникли по прямой.
Tienes que ponerlo en orden según ocurrieron.
Ты можешь расположить их в том порядке, в котором они происходили.
¿Te acuerdas de las cosas que ocurrieron en tu niñez?-… que hacen que tú no.
Ы помнишь, что случилось с тобой в детстве, из-за чего ты не.
Creo que, en total, ocurrieron… seis
По-моему, было всего 6 или 7 необъяснимых случаев,
O cosas que ocurrieron mucho tiempo antes de que nacieras
И того, что случилось задолго до твоего рождения.
Cuando tales actos ocurrieron durante registros domiciliarios, la comisión documentó docenas
Там, где подобные деяния совершались во время обысков домов,
Si los primeros asesinatos ocurrieron el 1949, entonces quien le manda las flores a Henrik es un anciano.
Если первое убийство было в 1949 году, выходит, что тот, кто посылает цветы Хенрику уже очень стар.
Como también pueden ver cosas que no han pasado y cosas que ocurrieron hace mucho tiempo.
И они также могут видеть то, что еще не произошло а иногда они видят то, что случилось давным-давно.
Se aduce que ocurrieron matanzas de esa índole principalmente en Rutshuru
По утверждениям, такие кровавые расправы совершались главным образом в Ручуру
No solo recuerdo las cosas que pasaron También puedo recordar las cosas que no ocurrieron.
Мало того, что я помню то, что случилось, так я еще помню и то, чего не было.
La mayoría de los incidentes ocurrieron del lado afgano de la zona de coordinación de la frontera, a lo largo del límite entre el Afganistán y el Pakistán.
Большинство инцидентов происходили на афганской стороне зоны пограничной координации вдоль афгано- пакистанской границы.
Результатов: 860, Время: 0.0934

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский