СЛУЧАЛОСЬ - перевод на Испанском

ocurrido
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
sucedió
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
ocurrió
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
sucede
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
ocurría
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
sucedido
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
ocurrieron
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
sucedieron
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить

Примеры использования Случалось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лучше спросить чего не случалось.
Más bien, qué no ocurrió.
Это лучшее, что со мной случалось.
Es lo mejor que me haya pasado.
Такого никогда не случалось, когда ты был сенатором.
Esto nunca sucedió cuando eras senador.
А когда случалось, ребенка усыновляли.
Cuando ocurría, lo mandaba adoptar.
Это было самым хорошим, что с ней случалось!
¡Porque era lo mejor que le había pasado!
И через несколько недель ты не сделаешь вид, будто бы этого никогда не случалось.
Y pocas semanas después has vuelto a quejarte como si nunca hubiera pasado.
Ждал" ошачью драку", но… этого никогда не случалось.
Espere la pelea de gatas pero… nunca ocurrió.
Это похищение, возможно, лучшее, что со мной случалось.
Estar aquí puede ser la mejor cosa que me haya pasado.
Такого никогда не случалось.
Esto nunca sucede.
Эта картина- самое худшее, что когда-либо случалось со мной.
Este cuadro es lo peor que jamás me sucedió.
Этого не случалось уже как тысячу лет.
Eso no ha sucedido en mil años.
Часто такое случалось?
Con qué frecuencia ocurría esto?
Такого раньше никогда не случалось.
Nunca había pasado antes.
Когда с тобой такое случалось?
¿Cuándo te ocurrió eso?
Но для тебя все так, будто это уже случалось.
Pero contigo parece como si todo ya hubiera pasado.
Эта работа- наверное, лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Obtener este trabajo fue lo mejor que jamás me haya pasado.
Чего никогда не случалось?
¿Qué nunca sucede?
это лучшее, что со мной когда-либо случалось.
es lo mejor que alguna vez me sucedió.
Это раньше случалось. Я разбираюсь с этим.
Ya había sucedido, ya he tratado con eso.
И со мной случалось много таких вещей.
Y muchas experiencias como éstas me ocurrieron.
Результатов: 468, Время: 0.161

Случалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский