ВОЗНИКЛИ - перевод на Испанском

hubo
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
aparecieron
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
existen
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
se suscitaron

Примеры использования Возникли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом десятилетии возникли новые тревожные тенденции.
En este decenio se han producido preocupantes nuevas realidades.
в последние годы возникли серьезные распространенческие случаи.
en los últimos años se han producido graves casos de proliferación.
Направленность переломов указывает, что они возникли по прямой.
La direccionalidad de las fracturas indica que ocurrieron a lo largo de una línea recta.
Кроме того, в связи с некоторыми ответами у нас возникли новые вопросы.
Asimismo, algunas de las respuestas nos plantean nuevas interrogantes.
Долги, являющиеся предметом арбитражного решения, возникли в 1983 году.
Las deudas que son objeto del laudo arbitral nacieron en 1983.
Когда же Группа проанализировала представленную заявку, у нее возникли ряд вопросов.
Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.
В связи с этим предложением возникли четыре основных вопроса.
La propuesta planteó cuatro cuestiones importantes.
Я встретила хорошего человека, который хочет мне помочь и сразу же возникли проблемы.
Encuentro a alguien amable que intenta hacer cosas por mí e inmediatamente surgen problemas.
Мы должны найти пути и средства урегулирования конфликтных ситуаций, которые возникли в последнее время.
Debemos encontrar formas de resolver las situaciones de conflicto surgidas recientemente.
В отчетном периоде в процессе стабилизации на Гаити возникли многочисленные трудности.
El período que se examina planteó numerosas dificultades para el proceso de estabilización de Haití.
Возникли также непредвиденные дополнительные потребности по статьям" Коммунальные услуги"," Услуги по контрактам"," Медицинская помощь и обслуживание".
También hubo necesidades adicionales imprevistas en las partidas de agua, electricidad,etc., servicios por contrata, tratamiento y servicios médicos.
Возникли некоторые задержки в назначении персонала,
Ha habido alguna demora en el nombramiento del personal,
Эти секреты, которые возникли между нами, они разбили мне сердце,
Esos secretos que ha habido entre nosotros, me rompen el corazón,
Пять групп движений, которые возникли в декабре 2007 года,
Los cinco movimientos, que aparecieron en diciembre de 2007,
Считается, что обязательства возникли в результате действий, предпринятых до введения Отделом управления полевыми операциями
Se cree que existen responsabilidades como resultado de medidas adoptadas antes de que la División de Administración y Logística sobre el
После этого возникли определенные обнадеживающие тенденции и инициативы на глобальном уровне, которые способствовали переключению внимания международного сообщества на вопросы торговли и развития.
Desde entonces ha habido algunas tendencias e iniciativas alentadoras en el ámbito mundial que han ayudado a centrar de nuevo la atención internacional en el comercio y el desarrollo.
В условиях отсутствия руководства возникли существенные недостатки в области управления программами
Debido a la falta de liderazgo, aparecieron deficiencias considerables en la gestión de los programas
Кроме того, в кубинской отрасли программного обеспечения возникли серьезные трудности в плане ее нормального развития и расширения.
Asimismo, la industria cubana del software no ha quedado ajena a los serios obstáculos que existen en este terreno para su normal desarrollo y expansión.
Однако в выполнении соглашения возникли серьезные проблемы,
No obstante, la aplicación del acuerdo ha tropezado con graves problemas,
В течение рассматриваемого периода в области защиты беженцев возникли новые проблемы,
Durante el período que se examina ha habido nuevos desafíos a la protección de los refugiados, muchos de ellos vinculados a
Результатов: 1175, Время: 0.071

Возникли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский