SE ORIGINARON - перевод на Русском

возникли
han surgido
hubo
se han planteado
se produjeron
ha habido
aparecieron
existen
ha tropezado
se originaron
se suscitaron
происходят
se producen
ocurren
tienen lugar
suceden
hay
pasan
está experimentando
ha habido
provienen
ha experimentado
зародились
surgieron
nacieron
se originaron
возникновения
surjan
se produzcan
aparición
estallido
creación
surgimiento
estallen
se planteen
crear
producirse
источником
fuente
origen
recurso
являются
son
constituyen
representan
forman
были созданы
se han creado
se establecieron
fueron creados
se han constituido
la creación
el establecimiento
se han formado
se constituyeron
se formaron
se han instalado

Примеры использования Se originaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchos coronavirus humanos se originaron en murciélagos.
Многие коронавирусы человека происходят от летучих мышей.
resultaba difícil determinar si los defectos de que adolecían las mercaderías existían antes de la entrega o se originaron durante su viaje desde el puerto de destino a Shanghái.
существовали ли дефекты до прибытия товара в порт назначения или возникли во время его последующей переправки из порта назначения в Шанхай.
Como siguiente paso, el Grupo debe determinar cuándo se originaron estas deudas, y concretamente
Затем Группа должна определить дату возникновения таких долгов, конкретно- возникли
reprogramación de deudas vencidas que se originaron antes de la invasión de Kuwait por el Iraq.
реструктурированные непогашенные долги, которые возникли до вторжения Ирака в Кувейт.
las emisiones más importantes en el sector CUTS se originaron en los cambios en las existencias en pie de bosques y otra biomasa leñosa.
основными источниками выбросов в секторе ИЗЛХ являются изменения в лесных и других запасах древесной биомассы.
el uranio en los arsenales todos se originaron a miles de años luz de distancia
уран в ядерных арсеналах были созданы в тысячах световых лет от нас,
descubrimientos que acabaron por desvelar en qué lugar del universo se originaron los componentes de la vida.
которые в свою очередь привели нас к нахождению того, где во вселенной были созданы строительные материалы жизни.
el 74% de los cuales se originaron en las oficinas en los países,
74 процента которых происходит из страновых отделений,
En la Sección A de la Parte II figura un índice por Estados o entidades en los que se originaron los casos, y en la Sección B un índice por años de los casos publicados en la recopilación CLOUT.
В разделе А части II содержится предметный указатель по государствам/ субъектам- источникам прецедентов для ППТЮ, а в разделе В части II- предметный указатель по годам возникновения прецедентов в системе ППТЮ.
En particular, quisiera destacar el papel activo de mantenimiento de la paz que desempeña la Organización en la resolución de conflictos que se originaron antes del final de la guerra fría
В частности, я хотел бы подчеркнуть активную миротворческую роль Организации Объединенных Наций в разрешении конфликтов, зародившихся еще до окончания" холодной войны",
Según el reclamante, las deudas se originaron cuando, después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq,
Согласно заявителю, задолженность возникла в тот момент, когда в период после вторжения Ирака в Кувейт
Casi todos los importes pasados a pérdidas y ganancias en 2008 se debieron al proceso de limpieza y se originaron antes de la introducción del sistema Atlas en enero de 2004.
Практически все списания в 2008 году явились результатом процесса чистки и были обусловлены причинами, возникшими до введения системы<< Атлас>> в январе 2004 года.
ya que las deudas se originaron en bienios anteriores,
поскольку задолженность образовалась в предыдущий двухгодичный период,
Se cree que las casas elevadas, que probablemente se originaron en las regiones del sur,
Раскопанные дома, которые, возможно, появились в южных регионах,
Los informes sobre violaciones de los derechos humanos que mencionó el representante de Austria se originaron en ciertos círculos conocidos, cuyos objetivos secretos
Сообщения о нарушениях прав человека, упомянутые представителем Австрии, поступили из ряда хорошо известных кругов,
las normas de conducta que se originaron en el New Deal
нормы поведения, берущие начало в Новом курсе
Que ofrecen a sus miembros servicios tanto de crédito como de ahorro, se originaron a mediados del siglo XIX en Europa y actualmente existen en todo el mundo.
Кредитные союзы предоставляют своим членам как кредитные, так и сберегательные услуги. Они возникли в середине XIX века в Европе и в настоящее время существуют во всем мире.
Todas las propuestas de proyectos recibidas de los centros regionales del Convenio de Basilea se originaron en sus planes de trabajo para 2003- 2004,
Все проектные предложения, полученные от региональных центров Базельской конвенции, были подготовлены на основе их планов работы на 20032004 годы,
de los cuales al menos $1.1 trillones se originaron en el segundo distrito.
8 триллион в день, из которых$ 1. 1 триллион приходился на второй регион.
más del 40% de tales desechos se originaron en los Estados Unidos.
более 40 процентов такого мусора порождено Соединенными Штатами.
Результатов: 63, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский