ПРОКУРОРСКОГО - перевод на Испанском

fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
de la fiscalía
fiscales
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
por el ministerio público
прокуратурой
государственной прокуратурой
государственного прокурора
прокурорского

Примеры использования Прокурорского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также реформу Верховного судебного и прокурорского совета.
la reforma del Alto Consejo Judicial y Fiscal.
В материалах прокурорского надзора отмечено, что тяжелое финансовое положение семьи,
En los materiales de las inspecciones fiscales se observa que la dura situación financiera de la familia
В Генеральной прокуратуре Российской Федерации дважды в год проводится анализ состояния исполнения законодательства о противодействии экстремистской деятельности и прокурорского надзора в этой сфере.
La Fiscalía General de la Federación de Rusia analiza dos veces al año la situación de la aplicación de la legislación sobre la lucha contra las actividades extremistas y de la vigilancia de la fiscalía en ese ámbito.
надзорной роли Государственного генерального прокурора и Государственного прокурорского совета, а также посредством активизации усилий по разработке политики в области связей с общественностью и СМИ.
supervisora del Fiscal General del Estado y el Consejo Fiscal Estatal, y dedicando más esfuerzos a una política de comunicación con la ciudadanía y los medios de comunicación.
Пункт 2 Приказа№ 10 от 10 августа 2000 года Генерального прокурора Республики Таджикистан" О совершенствовании прокурорского надзора за соблюдением законов при исполнении уголовных наказаний и в следственных изоляторах" устанавливает.
El párrafo 2 de la Orden nº 10 del Fiscal General de 10 de agosto de 2000 sobre el mejoramiento de la supervisión por los fiscales del cumplimiento de la ley en la aplicación de las condenas y en los centros de prisión preventiva dice.
формированию у обучающихся толерантного сознания, что потребовало прокурорского вмешательства.
situación que ha exigido la intervención de la Fiscalía.
также в отношении вопроса о путях укрепления прокурорского надзора.
en lo que respecta a la cuestión de cómo reforzar la supervisión fiscal.
Герцеговины относительно создания на государственном уровне единого Верховного судебного и прокурорского совета.
Herzegovina para crear un único Consejo Superior de Jueces y Fiscales a nivel del Estado.
И наконец, законом 2004- 04 в уголовно-процессуальный кодекс были включены положения, позволяющие создавать контртеррористические подразделения в составе прокурорского отдела и одного или нескольких следственных отделений.
Por último, la ley 2004-04 introdujo en el Código de Procedimiento Penal disposiciones que permiten la creación de una célula de lucha contra el terrorismo integrada por una sección de la Fiscalía con uno o varios gabinetes de instrucción especializados.
В этой связи на совещании Коллегии Генеральной прокуратуры 27 сентября 1996 года одним из основных являлся вопрос об активизации прокурорского надзора в этой области.
En la reunión del Colegio General de Fiscales celebrada el 27 de septiembre de 1996, una de las principales cuestiones tratadas fue la intensificación de la supervisión al respecto por parte del fiscal.
для передачи его полномочий секретариату постоянного общенационального Верховного судебного и прокурорского совета.
transferirlas a la secretaría del Consejo Superior de Jueces y Fiscales permanente y nacionalizado.
специально уполномоченный прокурор ежеквартально обобщает состояние законности и прокурорского надзора на данном направлении.
elabora un resumen trimestral del estado de la legalidad y del control de la Fiscalía en ese ámbito.
2004 года крайнего срока, установленного для создания на государственном уровне единого Верховного судебного и прокурорского совета.
fecha límite para establecer un único consejo superior de jueces y fiscales a nivel del Estado.
Практика прокурорского надзора за соблюдением конституционных прав
La práctica de la vigilancia por el ministerio fiscal en los procesos penales de la observancia de los derechos humanos
Тем самым введение этих норм обеспечивает соотношение двух форм контроля- прокурорского и судебного контроля за соблюдением защиты прав человека на стадии предварительного следствия.
Por lo mismo, la introducción de estas normas garantiza la correlación entre las dos formas de control, la del fiscal y la del tribunal, en relación con el respeto de la protección de los derechos humanos mientras se practican las diligencias previas.
По результатам прокурорского надзора за обоснованностью принятых судебных решений органами прокуратуры принесено 5 протестов,
Tras los resultados de la supervisión de la Fiscalía en cuanto a la validez de los fallos judiciales se presentaron cinco reclamaciones, dos de ellas en relación
Руководством Генеральной прокуратуры были обсуждены вопросы усиления прокурорского надзора за соблюдением конституционных прав граждан при задержании,
El personal directivo superior de la Fiscalía ha examinado la posibilidad de ampliar la supervisión procesal de la observancia de los derechos constitucionales de los ciudadanos durante la detención,
Он будет продолжать прилагать усилия для реформирования прокурорского потенциала в Афганистане
Personalmente, continuaría sus esfuerzos para mejorar la capacidad de las instituciones procesales del Afganistán
семинары, а масштабы прямого прокурорского сотрудничества и обмена доказательствами в связи с конкретными делами с национальными органами прокуратуры увеличились многократно.
seminarios de capacitación y aumentó considerablemente la cooperación directa entre las fiscalías y el intercambio de pruebas relacionadas con determinadas causas con las fiscalías nacionales.
Парагвай может разрешить передачу уголовного судопроизводства другому государству, руководствуясь принципом прокурорского усмотрения и Межамериканской конвенцией о взаимной правовой помощи по уголовным делам.
El Paraguay puede permitir l el traslado de actuaciones penales a otro Estado aplicando el principio de discrecionalidad del fiscal y la Convención de Nassau sobre Asistencia Judicial Recíproca en materia penal(AJR).
Результатов: 139, Время: 0.0452

Прокурорского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский