ПРОЛЕТ - перевод на Испанском

vuelo
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
sobrevuelo
пролететь
облета
на пролет над
перелететь
paso
шаг
переход
этап
проход
пасо
проезд
прохождение
перевал
пас
случилось
sobrevolar
пролететь
облета
на пролет над
перелететь

Примеры использования Пролет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот здесь пролет через облако точек Тикаля
Y aquí estamos sobrevolando la nube de puntos de Tikal
бы более полезно сформулировать положения, регулирующие безвредный пролет космического объекта через национальное воздушное пространство.
a este respecto quizá fuera más útil formular disposiciones sobre el paso inocente de un objeto espacial sobre el espacio aéreo nacional.
шагнула прямо в пролет и.
me caí por el hueco de las escaleras y.
Между 11 ч. 10 м. и 12 ч. 30 м. израильские военные самолеты совершили на очень большой высоте пролет над южной частью Ливана.
Entre las 11.10 y las 12.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la región meridional a gran altura.
Тем не менее, в мае 1960 года министерство обязало подымать пролет моста с 2 до 6 часов ночи.
No obstante, en mayo de 1960 el Ministerio obligó a que fuera levadizo de 2 a 6 de la madrugada.
Согласно запросу на пролет и посадку этот самолет перевозил высокопоставленных лиц.<< Ан12>>
Según la solicitud de sobrevuelo y aterrizaje, el avión estaba destinado a personas muy importantes.
Один из документов, полученных Группой, представляет собой копию запроса на пролет и посадку для рейса WAS 123 самолета с регистрационным знаком ELALY от 17 июля 2000 года.
Uno de los documentos obtenidos por el Grupo es la copia de una solicitud de sobrevuelo y aterrizaje para el vuelo WAS 123 del avión matrícula EL-ALY, formulada el 17 de julio de 2000.
Июня 1996 года в 09 ч. 24 м. радиолокационная система Республики Куба вновь обнаружила пролет неопознанного воздушного судна в РПИ Гаваны.
Una vez más, el pasado 11 de julio de 1996, a las 9.24 horas, el sistema de radares de la República de Cuba detectó el vuelo de una aeronave desconocida operando en la FIR Habana.
Американская администрация обратилась с просьбой дать разрешение на пролет своих военных самолетов для эвакуации раненых
El Gobierno de los Estados Unidos solicitó un permiso de sobrevuelo para sus aeronaves militares a fin de evacuar a los heridos
Однако, если пролет через воздушное пространство является частью прямого
No obstante, cuando el paso por el espacio aéreo forme parte de un viaje directo
Орган гражданской авиации Сирии ходатайствует о компенсации потери доходов от взимания сборов за пролет в связи с сокращением поступлений после августа 1990 года вследствие уменьшения объема гражданского воздушного движения через воздушное пространство Сирии.
La Dirección de Aviación Civil de Siria pide una indemnización por la pérdida de ingresos por concepto de derechos de sobrevuelo, los cuales disminuyeron después de agosto de 1990 debido a la reducción del tráfico aéreo civil a través del espacio aéreo sirio.
обработку разрешений на пролет и техническое обслуживание аэронавигационных приборов.
tramitación de permisos de sobrevuelo y conservación de las ayudas a la navegación.
указанная в качестве оператора воздушного судна в запросе на пролет, полученном авиадиспетчерами стран Западной Африки,
la empresa mencionada como explotadora del avión en las peticiones de sobrevuelo recibidas por los controladores de tránsito del África occidental,
Нарушениями явились также несколько пролетов неопознанных самолетов в направлении Косово( Союзная Республика Югославия), а также пролет 8 июня военных вертолетов Соединенных Штатов, по поводу чего были заявлены протесты.
Varios sobrevuelos de aeronaves no identificadas con destino a Kosovo(República Federativa de Yugoslavia), así como un sobrevuelo el 8 de junio por helicópteros militares de los Estados Unidos también constituyeron violaciones y fueron objeto de las protestas correspondientes.
По меньшей мере весьма любопытно то, что это заявление последовало за отказом греческой и кипрско- греческой сторон принять предложение Соединенных Штатов запретить пролет над Кипром военных самолетов.
Es muy interesante, por no decir otra cosa, que ese anuncio se haya hecho después de que se hubiera manifestado la posición de rechazo adoptada por el frente griego-grecochipriota en relación con la propuesta de los Estados Unidos de prohibir los vuelos de aviones militares sobre Chipre.
Между 09 ч. 45 м. и 11 ч. 45 м. израильские военные самолеты совершили на малых высотах пролет над горой Ливан и Бекаа, а также пролет на большой высоте над северными районами.
Entre las 9.45 y las 11.45 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a baja altura las regiones de Monte Líbano y de la Beqaa. También sobrevoló a gran altura la región septentrional.
помощь в получении прав на пролет в воздушном пространстве Италии
asistencia para obtener permisos de vuelo en el espacio aéreo italiano
За период с августа 1991 года, когда был совершен первый пролет, по конец апреля 1998 года этот самолет совершил 408 пролетов, продолжавшихся в общей сложности 1791 час
A finales de abril de 1998 este avión había llevado a cabo 408 sobrevuelos, con un tiempo de vuelo total de 1.791 horas y 2 minutos,
Он добавил, что пролет над пограничной зоной неопознанных военных летательных аппаратов является нарушением установленной вдоль границы демилитаризованной зоны
Añadió que el hecho de que aparatos militares no identificados sobrevolaran la zona fronteriza constituía una violación de la zona desmilitarizada establecida en la frontera
Она падает на нижний пролет лестницы, и приземляется на пол, сначала головой
Cae al tramo de peldaños inferior… dando de cabeza primero,
Результатов: 104, Время: 0.1393

Пролет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский