ПРОМАХНУТЬСЯ - перевод на Испанском

fallar
провал
провалиться
потерпеть неудачу
промахнуться
выносить решения
подвести
отказать
вынести решение
облажаться
завалить
perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
errar
ошибаться
промахнуться

Примеры использования Промахнуться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты же могла промахнуться.
Podrías haber fallado.
Нет, вся наука в том, как заставить твоего противника промахнуться.
No, la verdadera ciencia de esto trata de hacer que tu oponente erre.
Как мог Дэвид так сильно промахнуться в своем предположении?
¿Cómo pudo equivocarse tanto David en su estimación?
Но ты мог промахнуться.
Pudiste haber errado.
что он старался промахнуться.
estaba intentando fallar.
в таком состоянии я легко мог промахнуться. И я уполз прочь,
en mi estado era probable que fallara, y decidí irme a rastras
Есть вероятность, что она могла промахнуться и вместо руки ударить вас по лицу?
Alguna posibilad de que ella pudiera haber pasado de su brazo¿y le haya dado en la cara?
Мы не должны были промахнуться, но я думал, на этот раз мы могли бы материализоваться по правильным координатам.
Al menos, supongo que es un fallo,… pero pensé que por una vez podríamos habernos materializado en las coordenadas correctas.
Если ты действительно хотел меня убить, то с такого расстояния не промахнуться.
No pasa nada, si de verdad quieres matar no fallas, no desde esa distancia.
то ты не можешь промахнуться, а с такими уликами как у нас, против власти не идут.
no puedes fallar, y ahora mismo, con la evidencia circunstancial, contra una reina como esta.
Не промахнешься.
No puede fallar.
Не промахнись, Шифти. Давай!
No falles, Shifty.¡Ahora!
Не промахнешься.
No podían fallar.
Пожалуйста, не промахнись.
Por favor, no falles.
С ним не промахнешься.
Con eso, no puedes fallar.
Пожалуйста, не промахнись.
Bueno, sólo no falles.
Убедись, что не промахнешься.
Asegúrate de no fallar.
У тебя один выстрел. Не промахнись.
Tienes un tiro, no falles.
Только ты уверен, что не промахнешься?
Así que asegúrate de no fallar.
Не промахнись, не промахнись, не промахнись.
No falles, no falles,¡no falles!
Результатов: 41, Время: 0.1142

Промахнуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский