ПРОМЫСЛОВЫХ МОЩНОСТЕЙ - перевод на Испанском

capacidad pesquera
промысловых мощностей
рыбопромысловых мощностей
промыслового потенциала
рыбопромысловым потенциалом
рыболовных мощностей
capacidad de pesca
промысловых мощностей
рыбопромысловых мощностей
промыслового потенциала

Примеры использования Промысловых мощностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они призывают к тому, чтобы меры, направленные на сокращение промысловых мощностей в рамках деятельности региональных рыбохозяйственных организаций, не наносили ущерб государствам с развивающимся рыболовством;
Exhortan a que las medidas destinadas a reducir la capacidad de pesca en el ámbito de las organizaciones regionales de ordenación pesquera no perjudiquen a los Estados cuyas pesquerías se encuentran en proceso de desarrollo;
Известно также, что избыточность промысловых мощностей способствовала проблеме НРП, особенно в случаях, когда происходил экспорт этих
Asimismo, se sabe que la capacidad de pesca excesiva también ha contribuido al problema de la pesca ilícita,de conveniencia".">
также сокращение избыточных промысловых мощностей.
la reducción del exceso de la capacidad pesquera.
Известно также, что избыточность промысловых мощностей способствовала явлению незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла,
Asimismo, se sabe que la capacidad de pesca excesiva también ha contribuido al problema de la pesca ilegal,de conveniencia".">
в частности проблемы избыточных промысловых мощностей, прилова и выброса рыбы
los ecosistemas marinos, en particular, la capacidad pesquera excesiva, las capturas incidentales
Наличие избыточных промысловых мощностей существенным образом способствовало перелову,
La capacidad de pesca excesiva ha contribuido notablemente a la sobreexplotación pesquera,
она приняла план по региональному регулированию промысловых мощностей.
había adoptado un plan para la ordenación regional de la capacidad de pesca.
СЕАФДЕК сообщил, что им было созвано несколько форумов для разбора вопросов, касающихся сокращения промысловых мощностей в странах Юго-Восточной Азии, в привязке к вопросу о сокращении масштабов незаконной промысловой деятельности.
El SEAFDEC informó de que había establecido varios foros para abordar las cuestiones relacionadas con la reducción de la capacidad de pesca en los países de Asia sudoriental en conexión con la reducción de las actividades de pesca ilegales.
наличие избыточных промысловых мощностей, чрезмерный объем прилавливаемой
el exceso de capacidad pesquera, los excesivos descartes
Для значительного сокращения чрезмерных промысловых мощностей необходимо разработать системы социальной защиты в целях смягчения последствий выхода из этой отрасли тысяч рыбаков
Para poder reducir considerablemente el exceso de capacidad de pesca era necesario desarrollar redes de seguridad social dirigidas a mitigar la salida de miles de pescadores
Всемирный банк способствовал рационализации инвестиционной политики в области рыболовства в целях сокращения постоянных избыточных промысловых мощностей флотов, повышения эффективности контроля за их деятельностью
El Banco Mundial ha contribuido a la racionalización de las políticas de inversión en la actividad pesquera a fin de reducir la capacidad excesiva de las flotas, mejorando la fiscalización y reducción de la labor pesquera
Высокой оценки заслуживает недавно подписанное Соглашение ФАО о международном плане действий по вопросам регулирования промысловых мощностей, однако упор необходимо делать на главной роли региональных рыбохозяйственных организаций в его осуществлении.
Se encomió el acuerdo concertado recientemente por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) en relación con un plan de acción internacional para la gestión de la capacidad pesquera, pero se puso el acento en el papel primario de las organizaciones regionales de pesca para ejecutarlo.
промышленного лова появилась возможность быстрого расширения промысловых мощностей, которые намного превосходят воспроизводительную способность рыбных запасов, являющихся их объектом.
de la pesca industrial hizo posible una rápida expansión de la capacidad de pesca que superó con creces la capacidad reproductiva de las poblaciones objeto de la pesca..
перестраивать рыболовные флоты и ликвидировать государственное субсидирование рыболовной промышленности, с тем чтобы преодолеть проблемы избыточных промысловых мощностей и содействовать организации рыбного хозяйства на коммерческой основе.
de eliminar los subsidios de los gobiernos a la industria pesquera para superar los problemas derivados del exceso de capacidad de pesca y promover una industria pesquera que funcione sobre una base comercial.
региональных планов по регулированию промысловых мощностей и научных рекомендаций.
regionales de ordenación de la capacidad pesquera, y el asesoramiento científico sobre la materia.
Было отмечено, например, что Конвенция СПРФМО задает хозяйственные принципы, предписывающие не допускать появления избыточных промысловых мощностей, и уполномочивает Комиссию предотвращать
Por ejemplo, se señaló que en los principios de ordenación enunciados en la Convención de la SPRFMO se estipulaba la prevención del exceso de capacidad pesquera y se empoderaba a la Comisión para prevenir
приемлемых объемов промысловых мощностей, а также критериев распределения квот, учитывающих права
así como niveles de capacidad pesquera sostenible, junto con criterios de asignación que tengan en cuenta los derechos
уже приняли меры к преодолению перелова, а также избытка промысловых мощностей.
ya han tomado medidas para abordar la pesca excesiva y el exceso de capacidad pesquera.
Первый вопрос, общий для всех орудий лова,-- это приемлемость эксплуатации промысловых рыбных запасов в условиях избыточности промыслового усилия или промысловых мощностей.
Uno de ellos, común a todos los aparejos de pesca, es la sostenibilidad de la explotación de las poblaciones de peces objeto de pesca debido a la sobreexplotación y el exceso de capacidad de pesca.
в которой странам было настоятельно предложено не заниматься экспортом избыточных промысловых мощностей в рамках усилий по преодолению последствий цунами35.
el tsunami, en la que se instaba a los países a no exportar su exceso de capacidad pesquera como parte de las medidas de alivio del tsunami.
Результатов: 117, Время: 0.0332

Промысловых мощностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский