ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

industrias
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере
empresas industriales
промышленном предприятии
промышленной компании
establecimientos industriales
промышленного предприятия
fábricas
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство
instalaciones industriales
промышленный объект
plantas industriales
промышленном предприятии
de las empresas manufactureras
industria
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере
del desarrollo industrial
промышленного развития

Примеры использования Промышленных предприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Преобразование ракет<< СкадБ>> в ракеты<< АльХусейн>> представляло собой широкомасштабный проект с участием нескольких учреждений и промышленных предприятий.
La conversión de los misiles Scud-B en misiles Al Hussein fue un proyecto a gran escala en el que participaron varios establecimientos y fábricas.
Еще одним решающим аспектом, который заслуживает рассмотрения в целях улучшения показателей экспорта промышленных предприятий в Африке, является их доступ к факторам производства.
Otro aspecto fundamental que hay que examinar a fin de mejorar el comportamiento de las exportaciones de las empresas manufactureras africanas es su acceso a los factores de producción.
Признавая важную роль и ответственность промышленных предприятий и других заинтересованных сторон в области рационального использования химических веществ.
Reconociendo el importante papel y responsabilidad de la industria y de otros interesados directos en la esfera de los productos químicos.
Происходит определенное перемещение промышленных предприятий из Маврикия и Южной Африки в другие страны региона с более дешевой рабочей силой.
Se ha registrado cierta medida de traslado de industrias de Mauricio y Sudáfrica a otros países de la región con menores costos de mano de obra.
Аналгичное положение и с отоплением: цена бытового отопления на 30% ниже промышленных предприятий, и государство продолжает субсидировать бытовое отопление примерно на 50% стоимости.
Análogamente, el precio de la calefacción residencial es 30% inferior al de la industrial y el Estado sigue subvencionando hasta un 50% del costo, aproximadamente.
В числе его основных задач стоит укрепление роли местных органов управления, промышленных предприятий и гражданской общественности в наращивании потенциала для борьбы с изменением климата.
Su principal programa incluyó el fortalecimiento de la capacidad de los gobiernos, las industrias y la sociedad civil locales para enfrentar el cambio climático.
Институт развития промышленных предприятий и Федерация надомных производств
El Instituto de Desarrollo de Empresas Industriales y la Federación de las Industrias Familiares
перемещение промышленных предприятий в развивающиеся страны является неизбежным.
el traslado de la industria a los países en desarrollo es inevitable;
Другими серьезными источниками загрязнения воздуха являются выбросы промышленных предприятий, открытые выработки,
Otras fuentes importantes de contaminación del aire son las emisiones de plantas industriales, las canteras, los depósitos de combustibles
В 2003 году Департамент по вопросам гендерного равенства совместно с Конфедерацией датских промышленных предприятий провел ряд совещаний по вопросам, касающимся работы женщин на руководящих должностях.
En 2003 el Departamento para la Igualdad entre los Géneros inició, junto con la Confederación de Industrias Danesas, una serie de reuniones sobre la mujer en los puestos directivos.
Разработка Стратегии взаимоотношений представителей КМНС и промышленных предприятий, работающих на территории их проживания;
Elaborar una estrategia de cooperación entre los representantes de los pequeños pueblos indígenas y las empresas industriales que operan en sus territorios;
Национальные и региональные учреждения создают благоприятные рыночные условия для промышленных предприятий и оказывают им помощь в наращивании производственного потенциала.
Instituciones nacionales y regionales que establezcan servicios de habilitación para el mercado para las industrias y las ayuden a aumentar la capacidad productiva.
В санитарно-защитных зонах промышленных предприятий на территории различных субъектов РФ проживает от 800 человек до 100 тысяч.
En las zonas de protección sanitaria industrial en el territorio de diversos sujetos de la Federación de Rusia viven de 800 a 100.000 personas.
Помимо промышленных предприятий в Баркане от палестинцев также поступали жалобы на предприятия,
Además de las instalaciones industriales de Barkan, las industrias de Ariel, Karnei Shomron,
В Палестинской федерации промышленных предприятий создана группа технической поддержки,
En la Federación Palestina de Industrias se creó una dependencia de apoyo técnico
Генеральный план восстановления существующих промышленных предприятий, а также создания новых предприятий с учетом их фактической жизнеспособности;
Un plan regulador para la rehabilitación de las fábricas existentes y la creación de otras nuevas sobre la base de su viabilidad comprobada;
Они включают добровольные обязательства промышленных предприятий, системы экомаркировки,
Se trata de los compromisos voluntarios de la industria, los planes de etiquetado ecológico,
Большинство высокоразвитых государств требуют от промышленных предприятий представлять информацию о производимых выбросах
La mayoría de los Estados muy desarrollados exige a las industrias que informen sobre sus emisiones y transferencias de determinados contaminantes,
Содействие самостоятельному организационному развитию мелких промышленных предприятий, например в форме отраслевых ассоциаций на основе групп- производителей неформального сектора;
El fomento de la organización autónoma en empresas industriales pequeñas, por ejemplo en forma de asociaciones subsectoriales basadas en núcleos de productores del sector no estructurado;
Улучшение управления и реконструкция промышленных предприятий играют важную роль в деле восстановления промышленности африканских стран.
El mejoramiento de la gestión y la rehabilitación de las plantas industriales cumple una función decisiva en la revitalización de la industria africana.
Результатов: 572, Время: 0.0503

Промышленных предприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский