Примеры использования Пропасти на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Через неделю я поняла, что она вытащила меня с края пропасти.
Он стоит на краю пропасти.
в глубочайшей пропасти, без надежды, без свидетелей, без награды.
Ни один Джаффа не имел сил возвратиться из пропасти… но я доволен тем, что они умерли свободными.
цель могут уберечь тебя от пропасти.
Европу вытащили из пропасти благодаря этим всеобъемлющим, скоординированным
появился в поле зрения, почти на грани пропасти.
Выше в настоящем докладе я обсуждал важнейшее значение преодоления глобальной<< цифровой пропасти>>
По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперед без препятствий на пути взгляда.
Несмотря на то, что мир часто оказывался на краю пропасти, человечество, благодаря Организации Объединенных Наций,
Америка смотрела на дно новой пропасти.
Здесь вас ждут глубокие пропасти Снежных ям,
Мы приближаемся к другой пропасти, где различия в благосостоянии стран станут причиной жестоких революций внутри отдельных государств.
Потому что я помню, как мы пытались найти лекарство, которое вернуло девушку с края пропасти, и это было действительно важно.
Это позволит миру сделать еще один крупный шаг вспять от ядерной пропасти времен" холодной войны"
культурная самобытность; Тувалу балансирует на краю пропасти.
человечество пока сдерживается от пропасти тьмы и разрушения.
Но Пакистан все же надеется, что Южной Азии удастся отступить от пропасти опасной гонки вооружений.
будет вести Руанду к пропасти и постоянным конфликтам.
Но, когда дело доходит до безоружной схватки на границе пропасти ты падешь в воду, коротышка.