ПРОСРОЧЕННЫХ ДОКЛАДОВ - перевод на Испанском

informes pendientes
просроченный доклад
доклад подлежал представлению
informes retrasados

Примеры использования Просроченных докладов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ямайка также сообщила информацию о предпринятых усилиях и о представлении просроченных докладов в соответствии с другими договорами.
También informó sobre las actividades orientadas a presentar los informes pendientes en virtud de otros tratados.
Так называемые" черные списки", содержащиеся в ежегодных докладах договорных органов, судя по всему, не в состоянии убедить государство в необходимости представления просроченных докладов.
Las llamadas" listas negras" en los informes anuales de los órganos creados en virtud de tratados no parecían persuadir a los Estados de que presentaran los informes atrasados.
будет возобновлен процесс подготовки просроченных докладов.
vinculante de la frontera, se retomará la preparación de los informes atrasados.
Настоящий национальный доклад, представляемый в рамках УПО, был подготовлен силами системы, созданной для подготовки просроченных докладов, упоминаемых в предыдущем пункте.
Este informe nacional presentado en el marco del EPU se preparó según el sistema establecido para la elaboración de los informes atrasados mencionado en el párrafo anterior.
При технической помощи регионального отделения УВКПЧ это помогло правительству представить около 20 просроченных докладов.
Con asistencia técnica de la oficina regional del ACNUDH, la Comisión ayudó al Gobierno a presentar unos 20 informes que estaban atrasados.
включая недавнее представление просроченных докладов для договорных органов.
en particular la reciente presentación de informes pendientes a los órganos de tratados.
Улучшить сотрудничество с договорными органами Организации Объединенных Наций путем согласования сроков представления просроченных докладов( Норвегия);
Mejorar la cooperación con los órganos de tratados de las Naciones Unidas acordando plazos para la presentación de los informes atrasados(Noruega);
Улучшить свое сотрудничество с договорными органами Организации Объединенных Наций путем представления просроченных докладов в первоочередном порядке( Норвегия);
Mejorar su cooperación con los órganos de tratados de las Naciones Unidas dando un carácter prioritario a la presentación de los informes atrasados(Noruega);
возможно для обсуждения просроченных докладов.
posiblemente para examinar los informes atrasados.
Расширить свое сотрудничество с договорными органами Организации Объединенных Наций путем представления в первоочередном порядке просроченных докладов( Норвегия);
Incrementar su cooperación con los órganos de tratados de las Naciones Unidas mediante la presentación de los informes atrasados, como cuestión prioritaria(Noruega);
в том числе путем согласования сроков представления своих просроченных докладов( Норвегия);
entre otras cosas acordando plazos para la presentación de los informes atrasados(Noruega); 100.19.
Все договорные органы должны быть заинтересованы в рассмотрении проблемы просроченных докладов государств- участников.
Redunda en el interés de todos los órganos de tratados abordar el problema de los retrasos en la presentación de los informes por los Estados partes.
Он не знает, будет ли на межкомитетских совещаниях обсуждаться тема просроченных докладов.
En cuanto a los informes atrasados, ignora si la cuestión pasará a formar parte de los temas de discusión en la reunión de los Comités.
Г-н Амор считает, что ответственность за явление просроченных докладов частично несет сам Комитет.
El Sr. Amor considera que el propio Comité tiene su parte de responsabilidad en el fenómeno del retraso en la presentación de informes.
Он просил УВКПЧ оказать помощь стране в подготовке просроченных докладов договорным органам.
Pidió al ACNUDH que prestara asistencia a la isla en la preparación de sus informes atrasados a los órganos de tratados.
редакционный комитет, которые отвечали бы за подготовку и представление просроченных докладов.
de un comité de redacción con el cometido de supervisar la elaboración y la presentación de los informes atrasados.
Секретариат проинформировал Комитет о положении дел в связи с представлением государствами- участниками просроченных докладов в соответствии со статьей 18 Конвенции.
La secretaría informó al Comité de la situación relativa a la presentación de los informes atrasados de los Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención.
В 2008 году Португалия учредила межминистерскую рабочую группу для рассмотрения и подготовки всех просроченных докладов договорных органам.
En 2008, Portugal estableció un grupo de trabajo interministerial para examinar y elaborar todos los informes pendientes de presentación a los órganos de tratados.
Национальный доклад страны по Конвенции был подготовлен в рамках упомянутого выше механизма по подготовке просроченных докладов.
El presente informe nacional sobre la Convención se preparó según el sistema establecido para la elaboración de los informes atrasados mencionado en el párrafo anterior.
Маврикий старается своевременно представлять свои периодические доклады договорным органам по правам человека во избежание возникновения проблемы просроченных докладов.
Mauricio se esfuerza por presentar puntualmente sus informes periódicos a los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos a fin de resolver el problema de los informes atrasados.
Результатов: 222, Время: 0.0417

Просроченных докладов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский