ПРОСРОЧЕННЫХ ПЛАТЕЖЕЙ - перевод на Испанском

pagos atrasados
pendientes de pago
задолженности
невыплаченных взносов
остается невыплаченным
причитающаяся
непогашенных взносов
непогашенной задолженности по взносам
los atrasos
отсталость
отставание
задолженность
задержки
несвоевременной
atrasos
отставание
отсталость
задолженность
задержка
опозданием
несвоевременной
просроченных

Примеры использования Просроченных платежей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выражает удовлетворение в связи с 23- процентным сокращением объема просроченных платежей по текущим операциям по поддержанию мира,
dice que le satisface que se hayan reducido en un 23% los pagos pendientes de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso,
создаст возможность решить проблему выборочного финансирования миссий по поддержанию мира отдельными государствами- членами и проблему просроченных платежей предоставляющим войска странам,
lo que brindará la oportunidad de abordar la financiación selectiva de las misiones de mantenimiento de la paz por parte de algunos Estados Miembros y la cuestión de los pagos vencidos a favor de los países que aportan contingentes,
также на отсрочку просроченных платежей на 7, 5 года.
así como un aplazamiento de los pagos atrasados por un período de 7,5 años.
также принимать надлежащие последующие меры в целях решения проблемы просроченных платежей.
los procedimientos operacionales y adopte procedimientos de seguimiento adecuados para recuperar los pagos atrasados.
Кто сказал, что у меня есть просроченные платежи?
¿Quién dice que tengo pagos atrasados?
Остаток средств соответствует просроченным платежам по обслуживанию задолженности.
El saldo de recursos corresponde a atrasos en el servicio de la deuda.
Ответчик просрочил платеж на 90 дней.
Los acusados llevan 90 días de morosos.
Передайте синьоре, что у нее просроченный платеж.
Dígale a la señora que tiene un pago atrasado.
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
Estaba en mora cuando enviamos los avisos de morosidad.
Вы на три недели просрочили платеж за.
Tiene tres semanas de atraso.
Списание процентов по просроченным платежам.
Paso a pérdidas y ganancias de los intereses de mora.
Несколько судов коснулись вопроса об обычае при решении вопроса о том, какая процентная ставка должна применяться к просроченным платежам.
Varios tribunales invocaron los usos para resolver la cuestión del tipo de interés que debía aplicarse a los pagos atrasados.
При всем при этом на конец января 1994 года за десятью странами числились просроченные платежи в Фонд на сумму 3, 8 млрд. долл. США.
A pesar de ello, a finales de enero de 1994, 10 países tenían atrasos con el Fondo por valor de 3.800 millones de dólares.
В силу неспособности многих НРС в полной мере выполнять свои обязательства по обслуживанию задолженности у них накопились просроченные платежи.
Al no poder atender plenamente a sus obligaciones de servicio de la deuda, a muchos de los países menos adelantados se les han acumulado los pagos atrasados.
Просроченные платежи и неплатежи не только сказываются на многолетнем обзорном процессе,
Los retrasos en los pagos y los impagos no sólo afectan al proceso de examen multianual
В случае РКИКООН переходящий остаток на данный момент формируется за счет двух основных источников: просроченный платеж взносов и значительная доля вакантных должностей.
En el caso de la Convención Marco, el saldo arrastrado en esta etapa puede provenir de dos fuentes principales: el pago tardío de contribuciones y una elevada tasa de puestos vacantes.
в том числе были полностью списаны просроченные платежи по процентам.
incluidos los intereses por pago atrasado.
78 КМКПТ суд признал за продавцом право на просроченные платежи.
el tribunal sostuvo que el vendedor tenía derecho a percibir los pagos pendientes.
Эбби нашла письмо в компьютере бухгалтера о просроченном платеже за арендованный дом.
Abby encontró un correo en la computadora del contador sobre un retraso en el pago del alquiler de su casa.
Его арестовали с какой-то бандой мелких воришек за избиение механика, который докучал его отцу из-за просроченного платежа.
Le detuvieron junto con su pandilla por darle una paliza a un mecánico que estaba incordiando a su padre por el retraso en un pago.
Результатов: 44, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский