ПРОСЬБУ СЕКРЕТАРИАТА - перевод на Испанском

solicitud de la secretaría
petición de la secretaría

Примеры использования Просьбу секретариата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просьбу Секретариата о проведении подготовительной встречи на уровне высокопоставленных должностных лиц министерств социальной защиты арабских
La solicitud de la Secretaría de celebrar una reunión preparatoria a nivel de altos funcionarios de los ministerios de asuntos sociales de América de el Sur
Подкомитет отметил просьбу секретариата МИУЧП к государствам- членам Комитета представить ему информацию о том,
La Subcomisión tomó nota de la petición de la secretaría del Unidroit a los Estados miembros de la Comisión paralos fines del párrafo 3 del artículo XVI del proyecto de protocolo sobre los bienes espaciales, y sobre la forma en que esos servicios se protegían en el presente a nivel nacional.">
Европейский союз поддерживает рекомендацию одобрить просьбу Секретариата об учреждении 377 новых должностей для Гражданской администрации
Acoge con beneplácito la recomendación de que se autoricen los 377 nuevos puestos solicitados por la Secretaría para la Administración Civil,
В ответ на просьбу секретариата Сторона пояснила, что допущенное ею несоблюдение вызвано задержками с выполнением ее плана действий по окончательной ликвидации ХФУ,
En respuesta a una petición formulada por la Secretaría, la Parte había atribuido su incumplimiento a una demora en la aplicación de su plan de eliminación de CFC terminal, que Alemania estaba
Саудовской Аравии было предложено ответить на просьбу секретариата дать разъяснение по поводу видимого отклонения от предусмотренного для Стороны требования сократить свое потребление регулируемого вещества,
se había pedido a Arabia Saudita que respondiese a la petición formulada por la Secretaría de que presentase una explicación de su aparente desviación del requisito de disminuir su consumo de la sustancia controlada del anexo E(metilbromuro)
возможности ее поставщиков, Секретарь подчеркнул, что 14 государств- участников откликнулись на просьбу Секретариата обновить перечни своих потребностей в технической помощи, приведенные в их докладах о самооценке.
el Secretario destacó que 14 Estados parte habían respondido a la solicitud de la secretaría de actualizar las necesidades de asistencia técnica indicadas en sus informes de autoevaluación.
В ответ на просьбу секретариата Сторона пояснила,
En respuesta a una solicitud de la Secretaría, la Parte había explicado
В ответ на просьбу секретариата разъяснить причины очевидного отклонения
En respuesta a la petición de la Secretaría de que la Parte explicara la aparente desviación
2003 году этого обязательства, исходя из того, что у Туркменистана не было достаточно времени для того, чтобы ответить на просьбу секретариата о представлении разъяснений по поводу допущенного Стороной очевидного отклонения в 2003 году от ее изложенного в решении XI/ 25 обязательства обеспечить к 1 января 2003 года полный отказ от веществ,
habida cuenta del poco tiempo que Turkmenistán habían tenido para responder a la solicitud de la Secretaría de que presentara información sobre la aparente desviación de la Parte en 2003 del compromiso que figuraba en la decisión XI/25 de lograr una eliminación total, para elde enero de 2003,
b просьбу Секретариата Организации Объединенных Наций о проведении такого обзора;
b como consecuencia de una solicitud de la Secretaría de las Naciones Unidas de que se llevase a cabo este estudio,
приложение В, исходя из того, что у Туркменистана не было достаточно времени для того, чтобы ответить на просьбу секретариата о представлении информации по поводу допущенного Стороной явного отклонения в 2003 году от выполнения этого обязательства.
habida cuenta del poco tiempo de que había dispuesto Turkmenistán para responder a la solicitud de la Secretaría de que presentara información sobre la aparente desviación del cumplimiento de ese compromiso por la Parte en 2003.
у этой Стороны не было достаточно времени для того, чтобы ответить на просьбу секретариата о представлении информации относительно допущенного этой Стороной явного отклонения от соблюдения требования сохранить полный отказ от потребления регулируемого вещества( бромхлорметан), включенного в группу III приложения С.
en vista del poco tiempo que había tenido Sudáfrica para responder a la solicitud de la Secretaría de información sobre su aparente desviación del requisito de mantener la eliminación total del consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo C(bromoclorometano).
В ответ на эти просьбы секретариат.
En respuesta a estas peticiones, la secretaría.
В ответ на просьбы Секретариата о выделении 126 млн. долл.
En respuesta a la petición de la Secretaría de 126 millones de dólares,
По просьбе секретариата Организации Объединенных Наций для семинара были подготовлены следующие справочные документы.
A petición de la Secretaría de las Naciones Unidas, se habían preparado para el Seminario los siguientes documentos básicos.
В ответ на эту просьбу секретариатом был подготовлен документ UNEP( DTIE)/ Hg/ CONF/ PM/ 3.
En respuesta a esa solicitud, la secretaría preparó el documento UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/3.
В ответ на полученную просьбу секретариат в сотрудничестве с Подразделением ЮНЕП по химическим веществам.
En respuesta al pedido, la Secretaría, en cooperación con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA.
В ответ на эту просьбу секретариат подготовил доклад по данному вопросу, приведенный в документе UNEP/ POPS/ COP. 6/ INF/ 14.
En respuesta a la mencionada solicitud, la Secretaría preparó un informe sobre la cuestión que figura en el documento UNEP/POPS/COP.6/INF/14.
В ответ на эту просьбу секретариатом был подготовлен проект методологии,
En respuesta a esa solicitud, la Secretaría preparó un proyecto de metodología,
В ответ на данную просьбу секретариат в сотрудничестве с ВОЗ провел проверки на местах в соответствующих регионах.
En respuesta a esta solicitud, la secretaría, conjuntamente con la OMS, llevó a cabo pruebas de campo en las regiones pertinentes.
Результатов: 74, Время: 0.0756

Просьбу секретариата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский