ПРОТЕКАЮТ - перевод на Испанском

fluye
поток
течь
han sido
tienen lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
gotean
капал
son pérdidas
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется

Примеры использования Протекают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Переговоры об устройстве новой Южной Африки протекают мучительно медленно
Las negociaciones para una nueva Sudáfrica han sido penosamente lentas y dolorosas,
включая понимание условия многообразия культур, в которых обычно протекают затяжные конфликты.
incluido el conocimiento de los marcos multiculturales en que frecuentemente tienen lugar conflictos prolongados.
только лишь 3 процента вод этой реки протекают в пределах его границ, установленных до 1967 года.
a pesar de que sólo el 3% del río fluye dentro de las fronteras anteriores a 1967.
для охвата целого ряда различных компонентов гидрологической системы, через которую протекают воды, включая реки,
el término" sistema" abarcase varios componentes diferentes del sistema hidrológico por donde fluye el agua, lo que incluiría los ríos,
изменения глубоко укоренившихся стереотипов и традиций, которые определяют взаимоотношения полов, протекают медленно.
creencias profundamente arraigadas que rigen las relaciones entre hombres y mujeres ha sido lenta.
в культуре стереотипов и социальных традиций, которые определяют взаимоотношения полов, протекают медленно.
los prejuicios culturales profundamente arraigados que rigen las relaciones entre hombres y mujeres ha sido lenta.
небольшое скопление нейронов может выполнять огромное количество действий благодаря процессам нейромодуляции, которые протекают в каждый момент времени.
que muestran cómo un grupo más pequeño de neuronas puede hacer muchas, muchas, muchas cosas debido a la neuromodulación que se produce en cada instante.
Во многих деревнях, через которые протекают реки, женщины занимаются выращиванием овощных культур( салата,
En numerosas aldeas atravesadas por cursos de agua, las mujeres se
Однако эти процессы протекают в основном в отрыве от дискуссии о праве на установление истины и сохраняется ряд препятствий
No obstante, esos procesos se han producido en la mayoría de los casos al margen del debate sobre el derecho a la verdad
Полагаю, важно помнить о том, что в НАТО протекают свои собственные процессы, в том числе связанные с пересмотром
Creo que es importante tener en cuenta que la OTAN tiene sus propios procesos en marcha,
установления позитивных стандартов протекают одновременно с введением или укреплением рычагов регулирования,
el establecimiento de normas positivas ocurren al mismo tiempo que la introducción
Доказательством этого служит тот факт, что процессы выборов попрежнему протекают мирно и в нормальной обстановке,
Prueba de ello es que los procesos electorales se siguen realizando de forma pacífica
данные процессы протекают в соответствии с намеченными целями
a la Junta Ejecutiva de que estos procesos están funcionando según lo previsto para que el UNFPA alcance sus metas
как будто они так или иначе протекают параллельно друг другу.
las guerras en Afganistán e Irak como si, de alguna manera, corrieran por sendas paralelas.
Дискуссии о месте экономического анализа в законодательстве в области конкуренции, которые в основном протекают в Северной Америке
El discurso sobre uso del análisis económico en relación con el derecho de la competencia, desarrollado sobre todo en América del Norte
данные процессы протекают в соответствии с намеченными целями
a la Junta Ejecutiva de que estos procesos están funcionando según lo previsto para que el UNFPA alcance sus metas
Как роды, так и родовспоможение протекают зачастую в переполненных больничных палатах,
El trabajo de parto y el parto se producen en salas a menudo hacinadas,
урегулировать конфликты, которые протекают в некоторых регионах мира,
resolver los conflictos que se producen en algunas regiones del mundo,
трансграничные водотоки, которые протекают последовательно через два или несколько государств".
los cursos de agua transfronterizos que fluyen sucesivamente por dos o más Estados”.
Здания большинства судов находятся в крайне запущенном состоянии: протекают крыши и не хватает- или вообще нет- электричества,
La mayoría de los edificios de los tribunales se encuentra en muy mal estado de conservación, con filtraciones en los techos y sin apenas fluido eléctrico
Результатов: 55, Время: 0.229

Протекают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский