ПРОТЕСТА - перевод на Испанском

protesta
протест
демонстрация
протестует
протестных
акции
impugnación
оспаривание
протест
возражение
опротестование
обжалования
расторжению сделок
жалобу
иск
manifestación
выражение
митинг
протест
демонстрации
проявлением
манифестации
воплощением
процессии
марш
шествий
protestas
протест
демонстрация
протестует
протестных
акции

Примеры использования Протеста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ноября десятки палестинских жителей Ятты провели демонстрацию протеста против попыток поселенцев из Маона помешать им обрабатывать свою землю.
El 24 de noviembre, docenas de residentes palestinos de Yatta realizaron una manifestación para protestar contra los colonos de Maon que trataban de impedirles que trabajaran en sus tierras.
В случае принятия такого протеста он рассматривается коллегиальным органом- президиумом суда.
El recurso de queja, de admitirse, es examinado por un órgano colegiado, el que ostenta la presidencia del tribunal.
Пожары должны были быть только знаком протеста, когда места были пусты, без жертв.
Los incendios solo iban a ser en señal de protesta… cuando no hubiera nada en los edificios, sin bajas.
Меньше чем за неделю после начала протеста, еще до освещения его в СМИ, более 20 000 демонстрантов вышли на улицы Вены.
A menos de una semana después del comienzo de las protestas más de 20.000 manifestantes llenaron las calles de Viena, precediendo a cualquier cobertura de los medios masivos.
Эль- Бирехе была организована всеобщая забастовка протеста против этого инцидента.(" Аль- Фаджр", 12 июня 1993 года).
El Bireh se llevó a cabo una huelga general para protestar contra el incidente.(Al-Faŷr, 12 de julio de 1993).
Во время первого протеста, пошатнувшего коммунистический мир в 1956 году,
En la primera de las protestas que sacudieron al mundo comunista en 1956,
В Тирасполе около тысячи арестованных начали голодовку протеста против бесчеловечных условий содержания,
En Tiraspol, cerca de mil detenidos de una penitenciaría se declararon en huelga de hambre para protestar contra las condiciones inhumanas,
Так возникают схемы криминализации социального протеста коренных народов, затрудняющие урегулирование их законных
Así se han dado esquemas de criminalización de la protesta social de los pueblos indígenas que dificultan la solución negociada
спровоцировавшим волны протеста юристов и других групп населения в основных городах Пакистана.
generando olas de protestas de abogados y otros grupos en las principales ciudades de Pakistán.
Все эти случаи связаны с быстрым ростом общественного протеста электората, который долгое время сохранял спокойствие, ранее не проявляя скоординированных действий.
En todos esos casos se dio la rápida extensión de protestas públicas por parte de poblaciones que durante mucho tiempo habían dado pruebas de aquiescencia y carecían de antecedentes en materia de acciones coordinadas.
Во многих странах нарастают волны протеста, которые отражают всеобщее стремление к более благополучному,
En muchos países se están levantando olas de protestas que reflejan aspiraciones universales a un mundo más próspero,
Учащение случаев нарушения прав человека вызвало международную волну протеста и осуждений и усилило озабоченность Европейского союза по поводу политической ситуации на Кубе.
El aumento de las violaciones de derechos humanos ha suscitado una ola de protestas y condenas internacionales y ha acrecentado la preocupación de la Unión Europea acerca de la situación política en Cuba.
соседка пришла домой с протеста за ядерное разоружение.
la inquilina llega a la casa de una manifestación de desarme nuclear.
Совместно с нашими партнерами по Южнотихоокеанскому форуму мы также рассмотрим другие пути выражения своего протеста, в том числе в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Junto con nuestros socios del Foro del Pacífico Sur, buscaremos también otros medios de manifestar nuestra oposición, inclusive en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
К сожалению, ты не сможешь в одночасье изменить мир, устроив радикальный акт протеста.
Desafortunadamente, no cambiarás el mundo en una noche con algún acto radical de rebelión.
говорит, что Секретариат получил письмо протеста от Постоянного представителя Гамбии.
dice que la Secretaría ha recibido una carta de protesta del Representante Permanente de Gambia.
Председатель- докладчик Рабочей группы по произвольным задержаниям призвал власти немедленно освободить всех лиц, задержанных за мирное выражение протеста.
El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria exhortó a las autoridades a que pusieran inmediatamente en libertad a todas las personas detenidas por su participación en actividades pacíficas en el marco de las protestas.
в кратчайший возможный срок, но не позднее чем через 30 дней со дня получения протеста.
en cualquier caso antes de transcurridos 30 días desde la fecha en que recibió la reclamación.
отдал распоряжение о проведении расследования причин как протеста, так и гибели студентов.
con los estudiantes y ordenó que se procediera a una investigación tanto sobre las causas de la protesta como de las muertes.
Также сегодня в деревне Избат- эт- Табиб района Калькилия состоялась мирная демонстрация протеста против израильских планов снести школу в этой деревне.
También en el día de hoy tuvo lugar una manifestación pacífica en la aldea de Izbat Al-Tabib, en la zona de Qalqilya, para protestar contra los planes israelíes de demoler una escuela allí.
Результатов: 1138, Время: 0.0474

Протеста на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский