PROTESTAR - перевод на Русском

протест
protesta
objeción
impugnación
manifestación
oposición
manifestarse
protesto
выразить протест
protestar
опротестовать
impugnar
apelar
recurrir
protestar
выступая
hablando
interviene
haciendo uso de la palabra
refiriéndose
actuando
declaración
al dirigirse
discurso
протестуя
protestar
протеста
protesta
objeción
impugnación
manifestación
oposición
manifestarse
protesto
протесты
protesta
objeción
impugnación
manifestación
oposición
manifestarse
protesto
протестовавших
protestar
выражать протест

Примеры использования Protestar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las denuncias presentadas por reclusos que quieren protestar por sus condenas quedan fuera de la jurisdicción de la Comisión Nacional de Derechos Humanos.
Жалобы содержащихся под стражей, желающих опротестовать свой приговор, находятся вне юрисдикции НКПР.
Y a los ruidosos manifestantes que se congregaron en Budapest para protestar contra el gobierno cada vez más autoritario del primer ministro Viktor Orbán se los descartó como“anarquistas liberales”.
От шумных демонстрантов, собравшихся в Будапеште протестовать против нарастающего авторитаризма правительства премьер-министра Виктора Орбана, отмахнулись как от« либеральных анархистов».
Así es, los separatistas a veces usaban monedas rusas en sus artefactos explosivos para protestar más porque los rebeldes querían tener su propia moneda.
Верно, сепаратисты иногда использовали русские монеты в своих бомбах как еще больший протест потому что мятежники хотели собственную валюту.
El diputado que fue separado de sus funciones ha anunciado su intención de protestar contra la decisión y al parecer el asunto se llevará ante el Consejo Constitucional.
Этот депутат заявил о своем намерении опротестовать решение, и дело должно быть передано в Конституционный совет.
El propio Presidente ha reconocido el derecho de los estudiantes a manifestarse y a protestar y la policía ha tratado de proteger a los manifestantes contra los ataques de los grupos de vigilantes.
Сам президент признал право студентов проводить демонстрации и протестовать, а полиция лишь старалась оградить демонстрантов от нападок со стороны групп их противников.
Quisiera reiterar que entiendo a los que acudieron con consignas pacíficas al Maidán a protestar contra la corrupción, la ineficiencia de la gestión pública y la pobreza.
Повторю, хорошо понимаю тех, кто с мирными лозунгами вышел на майдан, выступая против коррупции, неэффективного госуправления, бедности.
éstos tienen el derecho y la obligación de protestar contra acciones de esa índole.
эти граждане имеют право и обязаны протестовать против таких действий.
Antes de salir de Megiddo durante mi última visita, los detenidos administrativos habían iniciado una huelga de hambre para protestar contra la mala calidad de los alimentos
В ходе моего последнего посещения Мегиддо еще до моего отъезда административные задержанные начали там голодовку, протестуя против плохого питания
Implica que la población y los trabajadores dispongan de capacidad democrática para resolver los problemas medioambientales y protestar contra el trabajo o las condiciones de vida peligrosos.
Чтобы общественность и трудящиеся имели обеспечиваемую наличием демократии возможность поднимать экологические проблемы и протестовать против опасных условий труда или жизни.
A la época de la visita ambos hermanos se encontraban en huelga de hambre para protestar contra sus condenas.
В момент посещения оба брата продолжали голодовку протеста, объявленную в ответ на вынесенные им приговоры.
Ya, en la ciudad natal de Gilani, Multan, ha habido disturbios con ataques a autoridades de gobierno y bancos para protestar contra los cortes de electricidad.
Уже в родном городе Гилани Мултан мятежники напали на правительственные учреждения и банки, протестуя против перебоев с электричеством.
Su Señoría, mi ilustrada colega no puede llamar a la acusada al estrado y luego protestar cuando hago preguntas referentes a su motivación y carácter.
Ваша честь, моя коллега не может вызвать обвиняемую для показаний, а потом протестовать, когда я задаю вопросы характеризующие мотив и личность.
El 1º de agosto, la tribu beduina de Ka' abneh organizó una manifestación para protestar contra los intentos de las autoridades israelíes de expulsarlos de sus tierras.
Августа бедуины племени каабнех провели демонстрацию протеста против попыток израильских властей изгнать их с их земли.
Además, la Constitución del Afganistán apoya el derecho a protestar y manifestar de forma pacífica.
Кроме того, Конституция Афганистана поддерживает право на мирные протесты и демонстрации.
conducirá al Grupo de los 77 a protestar en los foros internacionales
77 на международных и региональных форумах, протестуя против ядерных испытаний,
Participó en la organización de huelgas para protestar contra la corrupción en la fábrica
Он помогал организовывать забастовки протеста против коррупции на фабрике
esta vez para protestar contra el fraude electoral en las elecciones presidenciales del pasado junio.
на этот раз протестуя против фальсификации результатов президентских выборов, прошедших в июне.
Algunos grupos también han emprendido acciones directas destinadas a exigir la retirada de paneles publicitarios ilegales o simplemente a protestar contra la proliferación de paneles publicitarios.
Некоторые группы также принимают целенаправленные меры по удалению незаконных рекламных щитов или просто протестуют против их распространения.
Entre ellos había algunas mujeres asombrosas de Flint, madres preocupadas por sus hijos, quienes se juntaron formando muchas coaliciones de base, y estos grupos comenzaron a protestar exigiendo el cambio.
Некоторые удивительные женщины Флинта- заботливые мамы- объединились в стихийные коалиции и начали протесты с требованием изменений.
El 24 de noviembre, docenas de residentes palestinos de Yatta realizaron una manifestación para protestar contra los colonos de Maon que trataban de impedirles que trabajaran en sus tierras.
Ноября десятки палестинских жителей Ятты провели демонстрацию протеста против попыток поселенцев из Маона помешать им обрабатывать свою землю.
Результатов: 484, Время: 0.3147

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский