ДЕМОНСТРАЦИИ ПРОТЕСТА - перевод на Испанском

protestas
протест
демонстрация
протестует
протестных
акции
manifestación
выражение
митинг
протест
демонстрации
проявлением
манифестации
воплощением
процессии
марш
шествий
manifestaciones de protesta
демонстрацию протеста
manifestaciones
выражение
митинг
протест
демонстрации
проявлением
манифестации
воплощением
процессии
марш
шествий
protesta
протест
демонстрация
протестует
протестных
акции
manifestación de protesta
демонстрацию протеста

Примеры использования Демонстрации протеста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе визита Специального докладчика проходили демонстрации протеста, участники которых требовали проведения выборов членов Комитета по управлению вакуфным имуществом
Durante la visita del Relator Especial, se produjeron manifestaciones de protesta en que se pedía la elección de los miembros del Comité encargado de los habices, y se denunciaba que
монахи были разгневаны арестами и избиением своих собратьев во время мирной демонстрации протеста за день до этого.
las palizas que sufrieron algunos monjes durante las protestas pacíficas del día anterior.
деятельность по оказанию помощи, и вместо этого принять участие в демонстрации протеста у посольства Марокко в Риме.
le pidió que pusiera fin a las actividades de asistencia y que participara en una manifestación contra la Embajada de Marruecos en Roma.
Прошли демонстрации протеста против попыток ареста Милана Ивановича( члена скупщины Косово
Hubo manifestaciones de protesta contra los intentos de arrestar a Milan Ivanovic(miembro de la Asamblea de Kosovo
Соединенное Королевство полностью поддерживает право граждан на мирные демонстрации протеста, однако мы хотели бы также подчеркнуть, что все граждане Косово вправе рассчитывать на доступ к таким общественным услугам.
El Reino Unido apoya plenamente el derecho de los ciudadanos a manifestarse pacíficamente, pero también quisiéramos subrayar que todos los ciudadanos de Kosovo tienen derecho a esperar que se les preste ese tipo de servicios públicos.
а столкновения и демонстрации протеста продолжались по всему Западному берегу,
continuaban los enfrentamientos y las protestas en toda la Ribera Occidental,
был подвергнут тюремному заключению сроком на три года за участие в демонстрации протеста вместе с пекинскими студентами в декабре 1986 года.
encarcelado durante tres años por haber tomado parte en las manifestaciones de protesta de los estudiantes de Beijing en diciembre de 1986.
они вышли на улицы на мирные демонстрации протеста против неполноценной системы обучения банту
salieron a la calle para manifestarse pacíficamente contra el sistema inferior de educación bantú
Однако во время празднования православного Рождества число паломников, посещающих службы в Косово, значительно сократилось после того, как некоторые группы активистов из числа косовских албанцев заявили, что они проведут демонстрации протеста во время рождественских служб.
Sin embargo, durante la Navidad Ortodoxa, el número de peregrinos que visitó Kosovo disminuyó significativamente en comparación con el del año anterior después de que grupos de activistas albanokosovares anunciaran su intención de organizar protestas durante los oficios de la Navidad.
В течение того же периода группы молодежи устраивали демонстрации протеста против режима санкций, введенного в отношении лидера<< Молодых патриотов>>
En el mismo período, grupos de jóvenes montaron manifestaciones contra el régimen de sanciones impuesto al líder de los Jóvenes Patriotas,
Демонстрации протеста вынудили УВКБ прекратить раздачу возвращенцам в Гальском районе комплектов материалов для ремонта крыш
La protesta obligó al ACNUR a suspender toda la distribución de juegos de techos a los repatriados de la región de Gali
в Израиле, около 500 палестинцев и их сторонников приблизились к линии к югу от Марвахина для демонстрации протеста против действий Израиля.
simpatizantes se acercaron a la parte de la línea situada al sur de Marwahin para manifestarse contra Israel.
Находясь в розыске за участие в демонстрации протеста против американских военных действий в ходе войны в Заливе,
Aunque era buscado por participar en manifestaciones en contra de la participación de los Estados Unidos en la guerra del Golfo,
Июня в Забрикоте после демонстрации протеста против возвращения начальника отделения были произвольно арестованы 13 человек, как сообщалось, в большинстве своем- члены движения ПКД.
El 29 de junio, en Zabricot, 13 personas, la mayoría de ellas supuestamente miembros del MPP fueron detenidas arbitrariamente tras una manifestación de protesta contra el regreso del jefe de sección.
Рас- эль- Амуде призвал жителей принять участие в демонстрации протеста против создания еврейского района в Рас- эль- Амуде.
el Comité Palestino de Protección de la Tierra de Silwan y Ras-al-Amud exhortó a los residentes a que participaran en una manifestación de protesta contra la creación de un barrio judío en Ras-al-Amud.
Апреля около 1000 жителей Хеврона приняли участие в демонстрации протеста против задержки передислокации Израильских сил обороны( ИДФ)
El 2 de abril, unos 1.000 residentes de Hebrón participaron en una manifestación para protestar contra la demora en el despliegue de las Fuerzas de Defensa de Israel(FDI)
С июля члены группировки<< Gardiens de la paix>> проводят демонстрации протеста против задержек и призывают выплатить пособия, которое они рассчитывают получить после разоружения.
Desde julio, algunos miembros de los Gardiens de la paix han organizado manifestaciones para protestar contra las demoras y reclamar el pago de los subsidios que esperan recibir después de haberse desarmado.
были проведены демонстрации протеста в связи с неспособностью обеспечить выдачу гражданам идентификационных номеров, что в первую очередь затрагивает новорожденных.
se llevaron a cabo manifestaciones para protestar contra el hecho de que no se hubiera podido asegurar la emisión de números de identificación de los ciudadanos, lo que afectó principalmente a los niños recién nacidos.
которую он играл в организации мирной демонстрации протеста против заключения правительством контракта с компанией" Сэндлайнз интернешнл",
había participado en la organización de una protesta pacífica contra el contrato entre el Gobierno y Sandlines International sobre
население оккупированных территорий отмечало День Накбы, организовав мирные демонстрации протеста на сирийских Голанах,
el pueblo de los territorios ocupados estaba conmemorando el Día de la Nakba mediante protestas pacíficas en el Golán sirio,
Результатов: 118, Время: 0.041

Демонстрации протеста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский