МИРНОЙ ДЕМОНСТРАЦИИ - перевод на Испанском

manifestación pacífica
demostración pacífica
una marcha pacífica
manifestaciones pacíficas

Примеры использования Мирной демонстрации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Верховный комиссар посетила также место перед зданием Национального собрания, где 30 марта на участников мирной демонстрации было совершено нападение с применением гранат, в результате которого погибло по меньшей мере 16
La Alta Comisionada también visitó el lugar donde ocurrió el 30 de marzo un ataque con granadas contra una manifestación pacífica enfrente de la Asamblea Nacional y en el que murieron por lo menos 16 personas
В 1937 году в городе Понсе произошла кровавая расправа над участниками мирной демонстрации, а в 1940 году ВМС Соединенных Штатов создали военную базу на острове Вьекес.
En 1937 en la Ciudad de Ponce los participantes en una manifestación pacífica son víctimas de una represión sangrienta, al tiempo que en 1940 las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos establecen una base militar en la Isla de Vieques.
Кроме того, 2 апреля 2011 года многие иранские азербайджанцы, которые в ходе мирной демонстрации призывали обеспечить экологическую защиту озера Урмия, были арестованы силами безопасности.
Además, el 2 de abril de 2011, las fuerzas de seguridad detuvieron a decenas de azerbaiyanos iraníes que se manifestaban pacíficamente para pedir la protección ambiental del lago Urmieh.
индийские войска открыли огонь по мирной демонстрации кашмирцев, убив 100 человек.
las fuerzas de la India dispararon contra manifestantes pacíficos de Cachemira, matando a más de 100 personas.
фактически стреляли в участников мирной демонстрации.
que de hecho abrieron fuego contra la manifestación pacífica.
Февраля 1988 года возле населенного пункта Асгаран на автотрассе Ханканди- Агдам армяне открыли огонь по мирной демонстрации азербайджанцев, протестовавших против вышеупомянутого решения Совета народных депутатов НКАО.
El 22 de febrero de 1988, cerca del asentamiento de Asgaran en la autopista que une Jankandi con Agdam, los armenios abrieron fuego contra una manifestación pacífica de azerbaiyanos que protestaban en contra de la decisión mencionada del Sóviet de los delegados del pueblo de la región autónoma de Nagorno-Karabaj.
полиция Израиля проводят параллельные уголовные расследования убийства Басама Абу Рахмы 17 апреля 2009 года в Билине во время мирной демонстрации против возведения разделительной стены( см. A/ HRC/ 12/ 48, пункт 1395).
la Policía de Israel están realizando sendas investigaciones penales paralelas sobre la muerte de Basam Abu Rahma, el 17 de abril de 2009 en Bi' lin, durante una manifestación pacífica contra el muro(véase A/HRC/12/48, párr. 1395).
силы полиции могли принять меры безопасности, необходимые для проведения мирной демонстрации.
informar con antelación a las autoridades, de modo que las fuerzas policiales impusieran las condiciones de seguridad necesarias para una demostración pacífica.
сотрудники полиции и жандармерии применили чрезмерную силу для подавления мирной демонстрации, организованной сторонниками СДСГ в честь возвращения лидера оппозиции Селу Далейна Диалло после долгого пребывания за границей.
la gendarmería emplearon fuerza excesiva para dispersar una manifestación pacífica organizada por partidarios da la UFDG a fin de celebrar el regreso del líder de la oposición Cellou Dalein Diallo tras una larga estadía en el extranjero.
Педру Фатима Тилман были приговорены к 20 месяцам тюремного заключения за участие в мирной демонстрации сторонников независимости, состоявшейся в присутствии группы иностранных журналистов 14 апреля 1994 года в Дили.
Pedro Fátima Tilman fueron condenados a 20 meses de prisión por participar en una manifestación pacífica a favor de la independencia que se realizo ante un grupo de periodistas extranjeros el 14 de abril de 1994 en Dili.
Комитет глубоко озабочен тем, что государство- участник до сих пор не провело тщательного гласного расследования смерти одного из активистов- представителя коренного народа, который был убит сотрудниками провинциальной полиции в ходе мирной демонстрации, проводившейся в связи с земельными спорами в сентябре 1995 года в Ипперваше.
Al Comité le preocupa profundamente que el Estado parte no haya efectuado una investigación pública pormenorizada sobre el caso de un activista autóctono que falleció de resultas de los disparos de la policía provincial durante una demostración pacífica relativa a las reclamaciones de tierras, celebrada en septiembre de 1995 en Ipperwash.
В июле 2005 года одна из делегаций присутствовала на суде над сахарцами, арестованными в мае 2005 года в городе Эль- Аюн за участие в мирной демонстрации в защиту прав человека
En julio de 2005, una delegación presenció el proceso judicial de saharauis que habían sido arrestados en la ciudad de El Aaiún en mayo de 2005 por haber participado en manifestaciones pacíficas de apoyo a los derechos humanos
В этом году отмечается двадцатая годовщина уникальной мирной демонстрации, а именно Балтийского пути.
Este año se conmemora el vigésimo aniversario de una manifestación pacífica singular, la Cadena Báltica. El 23 de agosto de 1989, más de 1
задержания 40 крестьян из числа участников мирной демонстрации.
a más de 40 campesinos tras una manifestación pacífica.
задержания 40 крестьян из числа участников мирной демонстрации.
más de 40 campesinos fueron arrestados a raíz de una manifestación pacífica.
изнасилование женщин членами вооруженных формирований, действующих под эгидой Национального совета в защиту демократии( НСЗД) во время мирной демонстрации, организованной 28 сентября 2009 года;
actos deliberados de violencia contra civiles desarmados y las violaciones de mujeres por unidades armadas bajo la autoridad del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo(CNDD), durante la manifestación pacífica organizada el 28 de septiembre de 2009;
они происходят в результате проведения мирной демонстрации в защиту прав человека.
resulte de la celebración de una manifestación pacífica en defensa de los derechos humanos.
к немедленным действиям в связи с арестом и заключением под стражу 64 граждан соседней страны после проведенной ими мирной демонстрации.
de expresión enviaron un llamamiento urgente en relación con la detención de 64 ciudadanos de un país vecino que participaban en una manifestación pacífica.
Маркоса Омара Мадрида Рейеса, имевшего место в Тегусигальпе во время мирной демонстрации солидарности с гондурасцами- жертвами насильственной депортации, проводимой специальным эскадроном" Кобра" службы общественной безопасности( СОБ)
que habría sido brutalmente golpeado el 26 de enero de 1998 en Tegucigalpa, durante una manifestación pacífica en solidaridad con los hondureños víctimas de las deportaciones por los agentes del Escuadrón Especial COBRA de la Fuerza de Seguridad Pública(FSP),
их свободное выражение направили Чили сообщение в отношении чрезмерного применения силы полицией в ходе мирной демонстрации коренной общины,
de expresión enviaron una comunicación a Chile relativa al uso excesivo de la fuerza por la policía durante una manifestación pacífica de una comunidad indígena,
Результатов: 167, Время: 0.0318

Мирной демонстрации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский