ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

formación profesional
профессиональной подготовки
профессионального обучения
профессионального образования
подготовке кадров
профессиональной квалификации
enseñanza profesional
профессионального образования
профессионального обучения
послевузовского профессионального
educación profesional
профессиональное образование
профессиональное обучение
titulación profesional
профессиональное образование
vocacional
профессиональной
профориентация

Примеры использования Профессиональное образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработка системы грантов для граждан Российской Федерации, получивших профессиональное образование за рубежом, с целью содействия их возвращению;
Elaborar un sistema de subsidios para los ciudadanos de la Federación de Rusia que hayan recibido formación profesional en el extranjero, a fin de facilitar su regreso;
Профессиональное образование является бесплатным
La enseñanza profesional es gratuita
Профессиональное образование состоит из подготовительного среднего профессионального образования( VSBO), за которым следует среднее профессиональное образование( SBO).
La formación profesional comprende la formación preprofesional secundaria(VSBO), seguida de la formación profesional secundaria(SBO).
Закон о профессиональном образовании, статья 7: Каждый имеет право получить профессиональное образование с целью получения знаний
Ley de enseñanza profesional, artículo 7:" toda persona tiene derecho a recibir una educación profesional para adquirir los conocimientos
Кроме того, в средней профессиональной школе профессиональное образование для работы по специальности обеспечивается в течение одного года или двух лет( простые специальности).
También en las escuelas profesionales secundarias se imparte enseñanza profesional durante un período de uno o varios años(profesiones más sencillas).
Ограничения прав граждан на профессиональное образование по признакам пола, возраста, состояния здоровья,
Podrán establecerse restricciones de los derechos de los ciudadanos a la formación profesional por motivos de sexo,
Государство укрепляет профессиональное образование в области культуры и искусства в интересах проявления в полном объеме способностей
El Estado consolida la educación profesional en cultura y arte para dar amplio campo al talento
Профессиональное образование после высшего профессионального учреждения позволяет гражданам повышать уровень своего образования на базе высшего профессионального образования..
La enseñanza profesional de tercer ciclo permite a los ciudadanos mejorar el nivel de sus calificaciones al culminar sus estudios superiores técnicos.
Профессиональное образование обеспечивает получение гражданами Туркменистана профессии( специальности)
La formación profesional garantiza a los ciudadanos turcomanos la obtención de una profesión(especialidad)
После того, как вы получили базовое профессиональное образование, вы можете подать заявление на получения дополнительного профессионального образования в профессиональном училище,
Una vez obtenida la titulación profesional básica, podrá solicitar la continuación de sus estudios accediendo a una formación profesional suplementaria,
Пункт 66 h руководящих принципов: Профессиональное образование в области культуры и искусства.
Enseñanza profesional en la esfera del arte y la cultura(apartado h) del párrafo 66 de las directrices.
Профессиональное образование в области культуры и искусств регулируются Постановлением
La educación profesional, incluida la que se imparte en el ámbito de la cultura
Демонстрационный экзамен также подходит тогда, когда вы уже получили профессиональное образование в другой стране и хотите сопоставить его с финским образованием..
La titulación competencial también resulta adecuada en caso de que haya obtenido su titulación profesional en otro país y desee convalidarla con la titulación finlandesa.
63 процента девушек и 77 процентов юношей одного возраста выбирают профессиональное образование.
77% de los varones de un determinado grupo de edad eligen una formación profesional.
Высшее образование, включающее: высшее профессиональное образование( ВПО),
La enseñanza superior: la enseñanza profesional superior(HBO); la enseñanza universitaria(WO);
Профессиональное образование в области культуры
La educación profesional en el ámbito de la cultura
пользоваться услугами переводчика, получить профессиональное образование или бесплатно учиться в университете,
beneficiarse de los servicios de un intérprete y recibir formación profesional o estudiar gratuitamente en la universidad,
Профессиональное образование обычно считается менее престижным, чем среднее школьное образование
En general se considera que la educación profesional conlleva menos prestigio que la educación secundaria
социальной адаптации воспитанников после отбывания наказания в ВК обеспечивается начальное профессиональное образование и профессиональная подготовка,
la adaptación social tras haber cumplido la pena, en las colonias correccionales se ofrece formación profesional básica, capacitación profesional
В Нидерландах существуют два основных вида высшего образования- университетское образование и высшее профессиональное образование.
Existen en los Países Bajos dos ramas principales de la enseñanza superior: la enseñanza universitaria y la enseñanza profesional superior.
Результатов: 202, Время: 0.0482

Профессиональное образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский