ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ - перевод на Испанском

formación profesional
профессиональной подготовки
профессионального обучения
профессионального образования
подготовке кадров
профессиональной квалификации
профессиональных учебных
capacitación
обучение
подготовка
учебный
вопросам

Примеры использования Профессиональном обучении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
успехов в образовании и профессиональном обучении, а также в отношении здравоохранения.
el rendimiento en educación y capacitación, así como en relación con los resultados relativos a la salud.
Комиссия оказала содействие в профессиональном обучении" заключенных"
la Comisión ha facilitado la formación profesional de los" reclusos"
стремится постоянно привлекать женщин к участию в профессиональном обучении.
momento la inclusión y participación de la mujer en las actividades de capacitación.
особенно в профессиональном обучении, где женщины и девочки по-прежнему преобладают в нетехнических областях.
especialmente en la formación profesional, en que las mujeres y las niñas siguen predominando en las esferas no técnicas.
Обеспечивать, чтобы при передаче опыта военнослужащим и сотрудникам сил безопасности и полиции другой страны и/ или при их профессиональном обучении не передавались умения,
Velar por que la transferencia de conocimientos técnicos o la capacitación de personal militar,
области доступа к учебным заведениям, а также в профессиональном обучении.
los miembros de sus familias en relación con el acceso a las instituciones educativas, así como a la formación profesional.
классификации профессий и профессиональном обучении.
la clasificación de los puestos de trabajo y la formación profesional.
Затем они заполнили анкету для оценки потребностей в профессиональном обучении.
quienes posteriormente cumplimentaron un cuestionario de evaluación de las necesidades de capacitación.
Комитет по правам человека и СГООН отметили принятие в 2010 году Закона об образовании и профессиональном обучении, который запрещает телесные наказания в школах.
El Comité de Derechos Humanos y el equipo de las Naciones Unidas en el país tomaron nota de la promulgación de la Ley de educación y capacitación de 2010, que prohibía los castigos corporales en las escuelas.
создали Рабочую группу из должностных лиц по делам женщин, занимающуюся проблемой равноправия мужчин и женщин в образовании и профессиональном обучении.
los ministros responsables de la situación de la mujer establecieron un Grupo de Trabajo sobre la situación de las funcionarias en cuanto a la igualdad de género en la educación y la capacitación.
образовании и профессиональном обучении, занятости, поддержке в получении дохода
la educación y la capacitación, el empleo, el apoyo económico
Принудительный труд по приговору, вынесенному судом, заключается главным образом в профессиональном обучении заключенных различным профессиям,
La realización de trabajos forzados en cumplimiento de una condena impuesta por el Tribunal consiste principalmente en la formación de los presos en diversos oficios,
Палата ремесел Участие женщин в профессиональном обучении, предлагаемом Палатой ремесел,
La participación de las mujeres en los cursos de aprendizaje propuestos por la Cámara de Oficios es escasa:
такой анализ школьных результатов на основе неудовлетворительных оценок не может быть исчерпывающим в отношении различий между мальчиками и девочками при профессиональном обучении, получении знаний и определении предпочтений.
resultados escolares sobre la base de calificaciones insuficientes no es tan exhaustivo como para explicar las diferencias entre muchachas y muchachos en materia de aprendizaje, conocimientos y preferencias.
незаконное деяние необоснованную дискриминацию по возрастному признаку при найме на работу и профессиональном обучении.
el 1° de octubre de 2006, proscribe la discriminación injustificada en el empleo y la capacitación profesional por razones de edad.
облегчить участие женщин в профессиональном обучении и содействовать их трудоустройству.
desfavorecidas para facilitar la participación de las mujeres en la capacitación profesional y el empleo.
Эта деятельность заключается в определении потребностей в профессиональном обучении, проведении исследований,
lo que incluye la determinación de las necesidades de formación, la investigación y el desarrollo
каково было их воздействие на проблему сегрегации в профессиональном обучении.
pregunta cuál fue el efecto sobre la segregación en la capacitación profesional.
реабилитации молодежи№ 003 SWTY от 3 марта 2001 года о процедурах реализации постановления№ 004 SWTY от 5 января 2000 года о профессиональном обучении.
relativa a los procedimientos de aplicación de la proclama No. 004 SWTY de 5 de enero de 2000 sobre la capacitación de aprendices.
трудоустройстве и профессиональном обучении медицинского персонала;
captar y capacitar a personal médico
Результатов: 112, Время: 0.0529

Профессиональном обучении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский