ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА - перевод на Испанском

labor de prevención
профилактическая работа
работу по профилактике
работы по предупреждению
усилиях по предотвращению
работы по предотвращению
усилия по предупреждению
деятельности по предотвращению
превентивной работе
превентивную деятельность
профилактической деятельности
labor preventiva
actividades de prevención

Примеры использования Профилактическая работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
условия проживания детей ромов, ведется профилактическая работа с целью преодоления отрицательных проявлений,
llevan a cabo una labor preventiva para superar las manifestaciones negativas y realizan un control
регистрация детей, относящихся к группе риска, и профилактическая работа, особенно в отношении жестокого обращения с детьми.
el mantenimiento de un registro de niños en situaciones de riesgo y labores de prevención, especialmente en relación con el maltrato de niños.
Проводится профилактическая работа по улучшению санитарно-гигиенических условий производства в химической промышленности, горно-металлургических комбинатах,
Se llevan a cabo trabajos de prevención para mejorar las condiciones higiénicas en la producción de la industria química,
Профилактическая работа по предотвращению распада семьи путем организации консультаций с психологами
Actividades preventivas destinadas a evitar la desintegración de las familias mediante el asesoramiento psicológico
Эта профилактическая работа Отдела существенно расширилась после 1 июля 2009 года,
Esta labor de prevención de la Oficina tiene una significación creciente,
Кроме того, правительство одобрило ряд других национальных программ в области защиты детей и молодежи, таких, как: Профилактическая работа в социальном секторе," Открытая помощь",
Asimismo, el Gobierno ha aprobado varios programas nacionales en la esfera de la protección de los niños y los jóvenes, como Labor preventiva en el sector social; Atención accesible;
Индивидуальная профилактическая работа проводится на основании учетов ОВД и включает: ведение профилактических учетов; проведение профилактических мероприятий с лицами,
La labor de prevención específica se lleva a cabo sobre la base de los registros de los órganos encargados de hacer cumplir la ley
Хотя, в течение последнего времени усилилась профилактическая работа с детьми, которые оказались в кризисных ситуациях,
Pese a que en los últimos tiempos se ha intensificado la labor de prevención con los niños que se encuentran en una situación crítica
Эта профилактическая работа Отдела за последние годы существенно расширилась,
Esta labor preventiva de la Oficina ha aumentado significativamente en los últimos años,
в которых проживают свыше 19 тысяч детей, с которыми проводится профилактическая работа, направленная на оздоровление обстановки
con los que se está llevando a cabo una labor de prevención para mejorar su situación
Профилактическая работа включает в себя медико-санитарные меры
Los esfuerzos preventivos incluyeron medidas sanitarias
В принятом в 2002 году постановлении правительства об обеспечении будущего системы медико-санитарной помощи в принципе уделяется особое внимание таким вопросам, как действенная система медико-санитарной помощи и профилактическая работа, гарантированный доступ к медицинскому лечению,
La decisión de principio del Gobierno de garantizar el futuro de la atención sanitaria en 2002 tiene especialmente en cuenta la viabilidad de la atención primaria de la salud y la labor de prevención, el acceso al tratamiento,
Профилактическая работа с лицами, склонными к совершению правонарушений в сфере семейно- бытовых отношений,
La labor de prevención con las personas propensas a cometer delitos en el ámbito doméstico y familiar,
руководством аппарата Совета национальной безопасности при Президенте Республики Узбекистан повсеместно проводится профилактическая работа.
la Dirección del Consejo de Seguridad Nacional adjunto a la Presidencia lleva a cabo una labor preventiva general.
Осуществление ГИБТЛ- ООН способствует достижению результатов в области 3. 1( Профилактическая работа в общинах), особенно в области 3. 1. 5( Информирование соответствующих ведомств, широкой общественности
La UN. GIFT constituye una aportación a la esfera de resultados 3.1(Actividades de prevención centradas en la comunidad) y, en particular, a la esfera 3.1.5(Mayor concienciación de las autoridades competentes,
К профилактической работе по ВИЧ/ СПИДу активно привлекаются общественные организации.
En la labor de prevención del VIH/SIDA participan activamente las organizaciones sociales.
При грамотно организованной профилактической работе болезни можно предотвращать на ранней стадии.
Con una actividad de prevención bien organizada, las enfermedades pueden prevenirse en una etapa temprana.
Разработка моделей профилактической работы для учебных заведений высокой степени риска.
Desarrolla modelos educativos de prevención en centros escolares de alto riesgo.
Ведя профилактическую работу, Подкомитет смотрит в будущее.
El enfoque preventivo del Subcomité tiene visión de futuro.
которые участвуют в профилактической работе, также содействуют сотрудникам правоохранительных органов
los psicólogos que participan en la labor de prevención también ayudan a los funcionarios de esos organismos
Результатов: 76, Время: 0.0555

Профилактическая работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский