ПРОЦЕДУРНЫМИ - перевод на Испанском

procedimiento
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procesales
процессуальный
процедурный
процедуры
судебного
судопроизводства
разбирательства
правового
procedimentales
процедурный
процессуальный
процедур
procedimientos
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procedural
процедурного
процессуальные

Примеры использования Процедурными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа считает, что чисто формальный юридический контроль над процедурными требованиями относительно задержания не может подменять всеобщее право любого лица на справедливое и гласное рассмотрение его дела независимым
El Grupo de Trabajo considera que un control judicial simplemente formal de los requisitos procesales para la detención no puede sustituir el derecho universal de toda persona a ser oída públicamente y con las debidas
Было отмечено, что гибкость подходов можно было бы обеспечить процедурными средствами( обзорные органы, которым поручается наблюдение за применением договоров)
Se señaló también que la flexibilidad de criterios se podía conseguir estableciendo órganos procedimentales(órganos de examen encargados de vigilar la aplicación del tratado)
Поскольку первый день был загружен процедурными вопросами, а в последующие три дня не удалось провести ни одной встречи с лидером киприотов- греков,
Como el primer día se destinó a cuestiones de procedimiento y no fue posible celebrar reuniones con el dirigente grecochipriota en los tres días siguientes,
Задерживаемые лица пользуются процедурными гарантиями с момента их ареста,
Los detenidos disfrutan de garantías procesales desde el momento de su detención
Контакты со специальными процедурными механизмами поддерживаются с апреля прошлого года, когда Марокко приняло у себя Специального докладчика по вопросу о торговле людьми
Marruecos ha mantenido contactos con los procedimientos especiales, al recibir desde el pasado abril a la Relatora Especial sobre la trata de personas
Рабочая группа Совета Безопасности, занимающаяся вопросами документации Совета и другими процедурными вопросами, предприняла в этой связи значительные усилия;
En este sentido, el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento ha realizado esfuerzos considerables,
как это предусмотрено процедурными гарантиями против принудительного возвращения.
de conformidad con las garantías procedimentales frente al regreso forzoso.
содержание в ЦУЛВ должно осуществляться с соблюдением общего запрета на произвольные задержания и охраняться достаточными процедурными гарантиями в соответствии со статьей 9 МПГПП( 4).
estar protegida por garantías procesales suficientes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Это обнадеживающее начало работы над формальными процедурными вопросами сопровождается проведением впечатляющего числа неофициальных рабочих совещаний
Este comienzo prometedor con respecto al aspecto oficial de los procedimientos ha sido equiparado por un número impresionante de cursos prácticos
Следует подготовить перечень решений Совета Безопасности, которые считаются процедурными по своему характеру, в частности путем пересмотра приложения к резолюции 267( III)
Se debería elaborar una lista de decisiones del Consejo de Seguridad consideradas de procedimiento mediante, entre otras cosas, una revisión del anexo de la resolución 267(III)
ГЭФ не одинаково успешно: многие при получении доступа к этому механизму сталкиваются с процедурными и политическими трудностями.
muchas de ellas se han topado con dificultades procedimentales y normativas para formar parte del mecanismo.
в выборах местного уровня, а ограничения в сфере занятости остаются тесно увязанными с нормативными и процедурными гарантиями.
las restricciones relacionadas con el empleo siguen estando rigurosamente sujetas a garantías normativas y procesales.
Кения продолжает тесно сотрудничать со специальными процедурными механизмами договорных органов
Kenya continua colaborando estrechamente con los procedimientos especiales de los órganos establecidos en virtud de tratados
Изменение оговорки, которое имеет в качестве последствия ограничение сферы ее применения, должно регулироваться такими же формальными и процедурными нормами, как и полное снятие оговорки, и вступать в силу на этих же условиях.
La modificación de una reserva que tenga como consecuencia la reducción de su alcance debe quedar sujeta a las mismas reglas de forma y procedimiento que el retiro total, y surtir efecto en las mismas condiciones.
подобные мероприятия должны дополняться процедурными механизмами международного сотрудничества.
esas actividades debían acompañadas de mecanismos procesales de cooperación internacional.
Роль административных трибуналов в контроле ultra vires за антиконкурентной административной политикой или процедурными мерами, связанными с делегированием полномочий на оказание государственных услуг или осуществление государственных закупок;
Función de los tribunales administrativos en el control ultra vires de las políticas administrativas o medidas anticompetitivas relacionadas con procedimientos por delegación de responsabilidades de servicio público o de compras del sector público.
Мы с нетерпением ожидаем четвертой сессии Подготовительного комитета для того, чтобы завершить работу над нерешенными организационными и процедурными вопросами и продвинуться вперед в деле обсуждения таких вопросов существа,
Esperamos con interés el cuarto período de sesiones del Comité Preparatorio para finalizar las cuestiones pendientes de organización y procedimiento y adelantar la deliberación de temas de fondo
Действительно, право на бесплатную помощь переводчика имеет большое значение для того, чтобы такие лица могли пользоваться равными процедурными правами, и этот вопрос на регулярной основе рассматривается в Министерстве юстиции и в соответствующих органах правительства.
Efectivamente, el derecho a la asistencia gratuita de un intérprete es importante para que esas personas gocen de igualdad de derechos procesales, y esta cuestión se examina periódicamente en el Ministerio de Justicia y en los organismos públicos competentes.
был доведен до сведения договаривающихся сторон ОСПАР в соответствии с процедурными требованиями этой организации и был дополнительно обсужден в ходе встречи глав делегаций Комиссии ОСПАР 17 февраля 2010 года.
Partes Contratantes de la OSPAR un borrador elaborado por la Autoridad, de conformidad con los procedimientos de la organización, que fue examinado también en la reunión de los jefes de la delegación de la Comisión OSPAR celebrada el 17 de febrero de 2010.
более ускоренный характер по сравнению с нынешними процедурными требованиями в отношении вступления в силу поправок;
por consiguiente más expeditivos que los requisitos de procedimiento relativos a la entrada en vigor de enmiendas,
Результатов: 369, Время: 0.0472

Процедурными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский