ПРОЦЕССА ПОСРЕДНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

proceso de mediación
посреднический процесс
процесс посредничества
процедуру посредничества
proceso de facilitación
процесса содействия
механизма содействия
посреднического процесса
процесса посредничества
в рамках содействия
процесс облегчения

Примеры использования Процесса посредничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается процесса посредничества, то временный Единый специальный представитель
En cuanto al proceso de mediación, el Representante Especial Conjunto
коммюнике PSC/ MIN/ Comm.( CCCXIV), в котором содержится просьба к Председателю Комиссии найти способ реализации процесса посредничества и содействовать налаживанию необходимых партнерских связей в интересах урегулирования кризиса на севере Мали путем устранения коренных причин конфликта, с тем чтобы стороны достигли договоренности.
en que se solicita al Presidente de la Comisión que establezca con los agentes correspondientes las modalidades de puesta en marcha de un proceso de mediación y de promoción de las sinergias necesarias para facilitar la solución de la crisis en el norte de Malí, abordando las causas profundas del conflicto a fin de lograr un acuerdo entre las partes.
пропагандировала важность участия женщин на всех этапах и уровнях процесса посредничества.
destacar la importancia de la participación de las mujeres en todas las etapas y todos los niveles del proceso de mediación.
в ходе процесса посредничества, причин, по которым попытки в области посредничества не увенчались успехом, конфиденциальных подробностей окончательного урегулирования и т. д. Нарушение конфиденциальности в ходе процесса посредничества может еще в большей мере обострить конфликт и уменьшить шансы на успех любых попыток в области посредничества в будущем.
los detalles confidenciales de un arreglo eventual,etc. Incumplir el compromiso de confidencialidad durante un proceso de mediación podría agravar el conflicto y disminuir las posibilidades de éxito de cualquier intento de mediación en el futuro.
Главными предварительными условиями для процесса посредничества являются: безусловное обязательство предполагаемого правонарушителя впредь не совершать актов насилия в семье; в случае гражданского
Las condiciones previas principales para los procesos de mediación son: un compromiso inequívoco de parte del supuesto perpetrador de no cometer ningún acto de violencia en el hogar en el futuro;
гражданского общества в процессах посредничества.
la sociedad civil en los procesos de mediación.
Все государства региона приняли конструктивное участие в процессе посредничества.
Todos los Estados de la región han participado de manera constructiva en el proceso de facilitación.
Процесс посредничества следует доверять международному деятелю, обладающему признанным авторитетом
El proceso de mediación debe confiarse a una personalidad internacional de reconocida autoridad
Специальные посланники по всему миру поддерживают процессы посредничества и диалога, представляя собой наиболее наглядное проявление растущей роли превентивной дипломатии.
Los enviados especiales apoyan los procesos de mediación y diálogo en todo el mundo, y configuran la manifestación más visible del creciente hincapié en la diplomacia preventiva.
Инициировать с самого начала процесс посредничества путем проведения прямых и/
Iniciar el proceso de mediación mediante conversaciones directas
В целях урегулирования более сложных современных конфликтов процессы посредничества необходимо тщательно подготавливать
Para hacer frente a la mayor complejidad de los conflictos actuales, los procesos de mediación deben contar con la preparación
Процесс посредничества должен быть основан на широком участии,
El proceso de mediación debe ser inclusivo, en el que todas las partes en
Соблюдение конфиденциальности означает, что все сказанное или написанное в процессе посредничества не может использоваться в дальнейшем в потенциальных судебных разбирательствах.
Por confidencialidad se entiende que todo lo dicho o escrito durante el proceso de mediación no se pueda utilizar en posibles procesos judiciales posteriores.
дополняют формальные процессы посредничества.
así como complementar los procesos de mediación oficiales.
Процесс посредничества должен пользоваться поддержкой со стороны государств
El proceso de mediación debe estar respaldado por Estados
Сеть поддержки посредничества-- это неофициальная международная сеть неправительственных организаций, поддерживающих процессы посредничества.
La Red de apoyo a la mediación es una red mundial de carácter oficioso formada por organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia a los procesos de mediación.
Миссия продолжит поддерживать эффективное присутствие в северных муниципалитетах и участвовать в процессе посредничества и примирения, поддерживая связь с местными политическими
La Misión seguirá estando presente de forma efectiva en los municipios del norte y participará en el proceso de mediación y reconciliación actuando
И наконец, Организация Объединенных Наций должна не допускать возникновения дублирующих друг друга структур, что ставит под угрозу текущие процессы посредничества.
Finalmente, las Naciones Unidas deben garantizar que no se establecen estructuras paralelas que pongan en peligro los procesos de mediación en curso.
Существует процесс посредничества, и частные лица имеют право на возражение без ущерба для права обращаться в суд в связи с клеветой.
Existe un proceso de mediación y las personas tienen derecho a dúplica, sin perjuicio de su derecho a recurrir a un tribunal por difamación.
В Мали она привлекла более 1000 женщин к подготовке заявлений, посвященных важности участия женщин в процессах посредничества и переговоров.
En Malí, involucró a más de 1.000 mujeres en la preparación de declaraciones sobre la importancia de la participación de las mujeres en los procesos de mediación y negociación.
Результатов: 50, Время: 0.0426

Процесса посредничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский