ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПРАВА - перевод на Испанском

derecho procesal
процессуального права
процедурного права
процессуального законодательства
процессуальные нормы
уголовно-процессуальным законодательством
legislación procesal
процессуальное законодательство
уголовно-процессуальном законодательстве
процессуального права
процессуальному закону

Примеры использования Процессуального права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в них предусмотрены положения материального уголовного права, процессуального права и положения о международном сотрудничестве.
abarcan el derecho penal sustantivo, el derecho procesal y la cooperación internacional.
направить спорящие стороны в арбитраж он может по собственной инициативе, основываясь на положениях местного процессуального права.
sometiera a arbitraje pero que el tribunal podía remitirlas motu proprio a arbitraje sobre la base del derecho procesal local.
в них включены положения материального уголовного права и процессуального права, а также положения о международном сотрудничестве.
el enfoque más amplio, ya que abarcan el derecho penal sustantivo, el derecho procesal y la cooperación internacional.
степень аспиранта в области процессуального права, полученную в том же университете.
posee un título de posgrado en derecho procesal de la misma universidad.
ответственность за эту недоработку, хотя персонал камер подготовил важный документ(<< Моментальный снимок>>) относительно процессуального права в Трибунале.
cabe reconocer que el personal de las Salas preparó un documento importante sobre el derecho procesal del Tribunal(la guía" Snapshot").
Этот проект сопряжен с организацией первоначальной подготовки группы в составе 25- 30 камбоджийских судей по вопросам международного уголовного и процессуального права и осуществляется в тесном взаимодействии с недавно созданной Королевской школой прокуроров и судей.
El objetivo del proyecto es la capacitación inicial en derecho penal internacional y derecho procesal de un grupo de 25 a 30 jueces camboyanos y se está ejecutando en estrecha colaboración con la recientemente creada Real Escuela de Fiscales y Jueces.
И как результат, распоряжение о приостановлении слушаний было отдано на основании местного процессуального права, а не Типового закона, как он применялся в данной провинции.
Como resultado de ello, la decisión de suspender la vista se adoptó según el derecho procesal local y no con arreglo a la Ley Modelo según se aplicaba en la provincia.
Основным официальным источником гражданского процессуального права является закон№ 99/ 1963 Coll.,
La fuente básica oficial del derecho procesal civil es la Ley Nº 99/1963,
С точки зрения процессуального права, речь, скорее, идет не об отказе от права,
Desde el punto de vista del Derecho Procesal, estrictamente estamos ante el caso de una preclusión no de una renuncia,
Основным официальным источником гражданского процессуального права является Закон№ 99/ 1963 Coll.
La fuente básica oficial del derecho procesal civil es la Ley Nº 99/1963,
Апелляционная палата рассмотрела вопрос процессуального права, а именно, применяла ли Палата предварительного производства правильный критерий доказывания, когда она рассматривала ходатайство Прокурора о выдаче ордера на арест.
La Sala de Apelaciones abordó una cuestión de derecho procesal, a saber, si la Sala de Cuestiones Preliminares había aplicado la norma probatoria correcta al desestimar la solicitud del Fiscal de emitir una orden de detención.
Испания указала, что правила соответствуют нормам уголовно- процессуального права Испании и других специальных юридических положений,
España declaró que las reglas coincidían con la legislación procesal española en materia penal
работавший лектором на Факультете процессуального права Университета, имел предубеждение
profesor en el departamento de derecho procesal de la universidad, pudiera albergar prejuicios
В некоторых правовых системах этот вопрос рассматривается как вопрос процессуального права, в то время как в других правовых системах- как материально-правовой вопрос договорного права..
En algunos ordenamientos este punto sería considerado como de derecho procesal, mientras que en otros se consideraría como una cuestión de derecho sustantivo que debía ser resuelta con arreglo a la normativa interna de los contratos.
Он был приглашен в качестве специального гостя в Уругвайский институт процессуального права, а также выступал в качестве председателя,
Ha sido invitado especial del Instituto Uruguayo de Derecho Procesal y Presidente, Relator o invitado especial en
Вынося такое решение, суд пришел к мнению, что вопросы, относящиеся к сфере авторских прав, могут- согласно нормам материального права Канады и процессуального права провинции Квебек( применимым в соответствующем арбитражном процессе)- передаваться на арбитражное разбирательство.
Al hacerlo, el Tribunal estimó que una cuestión de derechos de propiedad intelectual comercial podía ser objeto de arbitraje en virtud del derecho sustantivo canadiense y del derecho procesal de Québec(aplicable al procedimiento de arbitraje).
в которой был заложен целый ряд ключевых аспектов процессуального права, которыми и нынешний Суд по-прежнему руководствуется в своей работе.
Permanente de Justicia Internacional, que había definido varios aspectos fundamentales de derecho procesal que aún rigen el quehacer de la Corte contemporánea.
это не было равнозначным нарушению процессуального права.
esto no constituye una violación de la legislación procesal.
статья 14 содержит также положения процессуального права, которые следует рассматривать в качестве имеющих обязательную силу.
posibilidad de derogación contractual, el artículo 14 contenía asimismo disposiciones de derecho procesal que debían considerarse obligatorias.
по приглашению института уголовного и процессуального права и уголовного правосудия коллегии адвокатов Росарио, провинция Санта Фе,
invitado por el Instituto de Derecho Procesal Penal y Ciencias Penales del Colegio de Abogados de Rosario,
Результатов: 87, Время: 0.0529

Процессуального права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский