ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ПРАВ - перевод на Испанском

derechos procesales
процессуального права
процедурного права
процессуального законодательства
процессуальные нормы
уголовно-процессуальным законодательством
de las garantías procesales
derechos de procedimiento
derechos a las debidas garantías procesales

Примеры использования Процессуальных прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечения уважения процессуальных прав всех сотрудников Организации Объединенных Наций;
asegurando el respeto de las garantías procesales de todo el personal de las Naciones Unidas;
при этом незаконное пребывание иностранца должно рассматриваться не как основание для ограничения процессуальных прав, а как существенное основание для высылки.
la situación irregular de un extranjero no debería considerarse motivo para limitar los derechos procesales sino un motivo de fondo para la expulsión.
Более того, верховенство закона требует не только уважения процессуальных прав: оно требует уважения всех прав с тем, чтобы обеспечить защиту от опасности возможного произвола.
Además, el imperio de la ley exige algo más que respeto por los derechos procesales: Exige respeto por todos los derechos a fin de brindar protección contra los riegos de la arbitrariedad.
Гарантировать детям, находящимся в конфликте с законом, соблюдение процессуальных прав, включая доступ к юридической помощи,
Garantice a los niños que tengan problemas con la justicia el respeto de sus derechos procesales, en particular el acceso a asistencia letrada,
В нем также освещается важность процессуальных прав доступа к основным средствам защиты,
En el informe también se resalta la importancia de los derechos procesales en el acceso a esos recursos sustantivos,
также комплекс дополнительных процессуальных прав, дающих лицам, пострадавшим от торговли людьми, возможность реального осуществления права на эффективные средства правовой защиты.
las garantías de no repetición, así como un conjunto de derechos procesales auxiliares que permiten a las víctimas de la trata ejercer realmente el derecho a un recurso efectivo.
Она должна действовать так же в случае процессуальных прав и должна, к тому же, обратить внимание на то, что от нее по-прежнему ожидают реакции на критику относительно того, что эта тема еще не готова для кодификации.
Debe hacer lo mismo en el caso de los derechos procesales y, además, debe tener en cuenta que sigue esperándose que responda a la crítica de que el tema no está aún maduro para ser codificado.
В нижеследующих пунктах перечислены гарантии процессуальных прав: о порядке дачи показаний
Los siguientes articulados garantizan los derechos procesales: De las restricciones de la declaración,
Создать систему, гарантирующую неукоснительное соблюдение процессуальных прав как жертв потерпевших, так
Tiene por objeto asegura un sistema garantista con pleno respeto de los derechos de debido proceso tanto de la víctima
Государство- участник 29 октября 2008 года заявляет, что жалобы автора на нарушения его процессуальных прав на защиту неоднократно рассматривались Генеральной прокуратурой Российской Федерации, однако никаких нарушений выявлено не было.
En sus observaciones de 29 de octubre de 2008, el Estado parte afirma que la Fiscalía General examinó en numerosas ocasiones las denuncias de vulneración del derecho procesal a la defensa del autor, sin hallarles fundamento.
т. е. разъяснение процессуальных прав, обеспечение реальной защитой,
es decir: explicación de sus derechos procesales, defensa efectiva,
В 2012 году в Генеральную прокуратуру поступило 3970 обращений граждан о нарушениях процессуальных прав в ходе гражданского судопроизводства( 2010 году- 3402,
En 2012 se presentaron a la Fiscalía General 3.970 demandas por violación de los derechos procesales en el curso de procedimientos civiles(3.402 en 2010
принял меры по совершенствованию процесса соблюдения процессуальных прав и гарантий в связи с санкциями, указанными в этой резолюции.
ha tomado medidas para mejorar el respeto del derecho procesal y las garantías procesales en relación con las sanciones especificadas en la resolución.
равного доступа не гарантирует каких-либо материальных стандартов ответственности или минимальных процессуальных прав помимо тех, которые предусмотрены для граждан в соответствии с национальным законодательством.
equitativo no garantiza un nivel sustancial de responsabilidad ni derechos procesales mínimos distintos de los concedidos de conformidad con la legislación nacional a los ciudadanos.
При разработке модулей надлежащее внимание уделяется обязанностям персонала с точки зрения подотчетности, а также защите процессуальных прав персонала в ходе расследования.
Al elaborar los módulos se tienen debidamente en cuenta tanto las obligaciones del personal en lo que respecta a la rendición de cuentas como la protección de las debidas garantías procesales de los funcionarios en el curso de una investigación.
необходимо подготовить отдельный раздел, в котором рассматривались бы общие вопросы защиты процессуальных прав в гражданской, уголовной
debía elaborarse una nueva sección en la que se examine la protección general de los derechos procesales en las esferas civil,
Проект рамочного постановления о некоторых процессуальных правах, предоставляемых в рамках уголовного судопроизводства в Европейском союзе, направлен на согласование целого ряда процедур в целях расширения минимальных процессуальных прав подозреваемых и привлекаемых к ответственности лиц.
La propuesta de decisión marco relativa a determinados derechos procesales reconocidos para los procedimientos penales en la Unión Europea va dirigida a armonizar una serie de procedimientos con el fin de ampliar la norma mínima de derechos procesales de sospechosos y personas interesadas.
не допустить выхолащивания процессуальных прав.
evitar que se destruya la sustancia de los derechos procesales.
был выделен ряд процессуальных прав, таких как право на адвоката.
se hizo hincapié en una serie de derechos procesales, como el derecho a la asistencia letrada.
в которых содержались утверждения о нарушениях его процессуальных прав в ходе предварительного следствия, а также судебного разбирательства,
la Fiscalía General que las garantías procesales habían sido vulneradas tanto en la investigación
Результатов: 117, Время: 0.0483

Процессуальных прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский