Примеры использования Проявляется также на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В нынешних обсуждениях, имеющих целью создание в Секретариате оперативной штабной группы быстрого развертывания, проявляется также общее стремление повысить эффективность операций за счет своевременного вмешательства ради спасения человеческих жизней и материальных ценностей в зонах конфликтов.
Сотрудничество ФАО с ОАЕ проявляется также в рамках осуществляемой многими донорами комплексной программы борьбы с клещами
независимость Комитета, необходимая для его эффективной деятельности, проявляется также в его методах работы,
основанное на знаниях, проявляется также в многообразии субъектов,
Разрыв между мужчинами и женщинами проявляется также в разбивке по городским и сельским районам; он носит более отчетливый характер на селе, где грамотными являются 36,
И наконец, неравенство проявляется также и в сфере здоровья,
Прогресс в развитии статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе проявляется также в участии этого региона в осуществлении недавно принятых глобальных программ,
Такой всеобъемлющий подход к вопросу о многоязычии проявляется также и в упоминании в резолюции других языков, кроме рабочих и официальных,
Бедность в Албании проявляется также в ограниченном доступе к основным услугам
на зависимость палестинской экономики от одного рынка( Израиль), что проявляется также в весе каждого из двух партнеров в совокупной торговле другого партнера.
Данная дискриминация проявляется также в Уголовном кодексе.
Поддержка моей страны проявляется также в том, что наша парламентская делегация поддержала рекомендации МС относительно выводов Группы видных деятелей о взаимоотношениях Организации Объединенных Наций с гражданским обществом, которые были обсуждены на 110й Межпарламентской ассамблее,
С разной силой экстремизм проявляется также в Грузии, Египте,
внешней торговлей проявляется также в крайней зависимости региона от импорта продовольствия,
Наша твердая решимость проявляется также в поддержке нами Экономической комиссии для Африки, которой мы дополнительно выделили 1,
Влияние Декларации проявляется также в общем подходе в Протоколе о предупреждении
Эта неизменная приверженность Франции делу решения всех вопросов, касающихся рома, проявляется также в назначении французского эксперта высокого уровня для участия в работе нового специального комитета по делам рома( СКРОМ) Совета Европы:
Презумпция невиновности проявляется также в подтверждении исключительного характера заключения под стражу, ибо оставление на свободе возведено в принцип,
Эти тенденции проявляются также и в ряде развивающихся стран.
Влияние доктрины Кальво проявилось также в решении 24 Андского пакта.