ПРЫГНУТЬ - перевод на Испанском

saltar
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать
salto
прыжок
скачок
разрыв
сальто
переход
шаг
прорыв
прыгну
прыгаю
спрыгну
salte
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать
saltas
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать
saltara
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать
a tirarse
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Прыгнуть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увидеть Фредди в этой могиле и прыгнуть туда.
Viendo a Freddy en esa tumba y después saltando ahí.
Вот почему- прыгнуть вот так?
Es por eso que-- salta, asi?
Если ты прыгаешь так, насколько дальше ты должен прыгнуть?
Si este eres tú ahora¿cuánto más te piden que saltes?
Она не могла прыгнуть.
Ella no saltó.
Мне надо прыгнуть с крыши.
Lo siento, debería tirarme del tejado.
Я намерена прыгнуть с него.
Voy a saltar de él.
Я собираюсь прыгнуть к тебе на капот.
Voy a saltar al capo.
И кто еще осмелится прыгнуть в этот бассейн прямо сейчас?
¿Y quién más se atrevería a saltar a esa piscina ahora mismo,?
Он мог прыгнуть в их машину или взять такси.
Podía haber saltado en su coche o agarrar un taxi.
Я собираюсь прыгнуть вниз. Оставь меня в покое.
Voy a saltar, así que déjame en paz.
Прыгнуть с парашютом над холмами Сассекса,
Lanzarme en paracaídas sobre Sussex Downs
Прыгнуть сегодня ночью в самолет?
¿Ir en un vuelo hoy?
Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь.
Deberíamos brincar aquí en esta cama vacía.
Я собираюсь прыгнуть, и ты- вместе со мной.
Voy a saltar y tú vas a venir conmigo.
Если кто-то отважится прыгнуть с этой горы… Бог исполнит его желание.
Si te atreves a saltar de la montaña Dios te concederá tu deseo.
Знаю, прыгнуть за Полом было опасно.
que saltar detrás de Paul era peligroso.
Могу прыгнуть головой вниз.
Me podría tirar de cabeza.
И я готова прыгнуть, мистер!
¡Y, señor, de veras voy a saltar!
Он сказал, что собирается прыгнуть и что не хочет ни с кем говорить.
Dijo que iba a saltar y que no quería hablar con nadie.
Возможно, нам сейчас стоит прыгнуть за борт, черт побери.
Igual lo que tenemos que hacer es saltar por la borda ahora, joder.
Результатов: 325, Время: 0.1484

Прыгнуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский