mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической psicológica
психологической
психического
психосоциальной
психологов psíquico
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом psiquiátrica
психиатрической
психушке
психиатра
психбольнице
лечебнице
психического
больницы
дурдом
клинике mentalmente
психически
мысленно
морально
психологически
умственно
душевно
ментально
уме
про себя mentales
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической psicológico
психологической
психического
психосоциальной
психологов psíquica
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом psicológicas
психологической
психического
психосоциальной
психологов psíquicos
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом psiquiátrico
психиатрической
психушке
психиатра
психбольнице
лечебнице
психического
больницы
дурдом
клинике
Да. Он ссылается на фрейдовскую теорию доязыкового взаимодействия и предполагает, что психическое синаптическое поле многое бы объяснило. Sí, cita la teoría de Freud de la comunicación prelingüística y dice que el campo sináptico psíquico explicaría mucho. Этот ребенок содержался отдельно от его отца, и его психическое состояние значительно ухудшилось. El niño se vio separado de su padre y su estado psicológico se deterioró considerablemente. Пагубное воздействие этой практики на физическое и психическое здоровье девочек пока научно не доказано. Las consecuencias nocivas de esta práctica para la salud física y psicológica de las niñas todavía no han sido demostradas científicamente. Право на физическое и психическое здоровье закреплено в Конституции в разряде" экономических и социальных прав". El derecho a la salud física y psíquica está consagrado en la Constitución en el contexto de los derechos económicos y sociales. Образования и кантоны предоставляют средства на развитие детей и молодежи, психическое и физическое развитие которых было нарушено. Las Entidades y los cantones aportan fondos para el tratamiento de niños y jóvenes que han sufrido alteraciones en su desarrollo psicológico y físico.
иным последствиям изнасилований относятся главным образом телесные повреждения, психическое расстройство и маргинализация пострадавших. violaciones se refieren fundamentalmente a las lesiones corporales, a los trastornos psíquicos y a la marginación de las víctimas. также физическое и психическое восстановление и социальная реинтеграция( статья 39). recuperación física y psicológica y reinserción social(art. 39). также меры, влекущие за собой невыносимое психическое давление. que se adopten medidas que entrañen una presión psíquica insoportable. здоровье своих детей, их психическое , физическое, духовное развитие. así como su desarrollo psicológico , físico y espiritual. Те несколько научных тестов, которые якобы подтвердили это психическое явление, проводили именно в таких местах. Los pocos estudios científicos que parecieron confirmar fenómenos psíquicos , ahí fue donde ocurrió. исправительные меры, влияющие на физическое, психическое или духовное здоровье детей и молодежи. los métodos de corrección que atentan contra la integridad física, psíquica o espiritual de los niños y los jóvenes. благоприятные внешкольные условия, укрепляющие их психическое здоровье и способствующие их психическому развитию. entorno extraescolar seguro y enriquecedor que fomente su bienestar psicológico y su desarrollo físico. физическое и психическое благополучие, достоинство и неприкосновенность личной жизни42. el bienestar físico y psicológico , la dignidad y la vida privada de las víctimas y los testigos. за последнее время они испытали большое, психическое напряжение. últimamente han experimentado una gran deformación psíquica . здоровье своих детей, их психическое , физическое, духовное развитие. así como su desarrollo psicológico , físico y espiritual. Несмотря на это, врач сделал заключение, что физическое и психическое состояние автора позволяло ей давать показания. A pesar de ello la médico concluyó que reunía condiciones físicas y psíquicas para prestar declaración. Я думаю вам всем очевидно, что психическое восприятие Майкла полностью отрицает самоубийство своей матери. Creo que todos pueden ver muy claramente aquí la percepción psicótica de Michael en completa negación del suicidio de su madre. Он также укрепляет физическое и психическое здоровье детей Promueve también la salud física y emocional del niño которому подвергаются заключенные, о чем свидетельствует их физическое и психическое состояние. se centra en el modo en que se trata física y sicológicamente a los detenidos. В судах сторона защиты, несомненно, будет добиваться того, чтобы психическое состояние обвиняемого учитывалось при рассмотрении дела. En un tribunal, la defensa tendrá buen cuidado de que se tenga en cuenta el estado de salud mental del acusado.
Больше примеров
Результатов: 771 ,
Время: 0.0552